"gastos de viajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكاليف السفر
        
    • نفقات السفر
        
    • تكاليف سفر
        
    • وتكاليف السفر
        
    • بدل السفر
        
    • الإنفاق على السفر
        
    • مصروفات السفر
        
    • مصاريف السفر
        
    • تكلفة السفر
        
    • بمصروفات السفر
        
    • نفقات سفر
        
    • ٢٣ يلزم للسفر
        
    • تكاليف سفرهم
        
    • باب السفر
        
    • مصروفات سفر
        
    bienio. Viajes en comisión de servicio gastos de viajes realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan UN السفر في مهام رسمية تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة
    iii) como norma general, los gastos de viajes aéreos corresponderán a la tarifa de clase económica y sólo se concederán dietas en casos excepcionales; UN ' 3` وكقاعدة عامة تدفع تكاليف السفر جوا بالدرجة السياحية، أما بدل الإقامة اليومي فلا يُدفع إلا في الحالات الاستثنائية؛
    El Director Ejecutivo sufragará los gastos de viajes y demás gastos relacionados con la participación del Secretario Ejecutivo en esas reuniones. UN ويتحمل المدير التنفيذي تكاليف السفر والنفقات الأخرى ذات الصلة بمشاركة الأمين التنفيذي في أي اجتماعات من هذا القبيل.
    Los participantes señalaron igualmente que las conferencias por televisión podrían reducir los gastos de viajes. UN ولاحظ المشتركون أيضا أن الاجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر.
    Se incluyen créditos para los viajes de repatriación de 89 funcionarios de contratación internacional, tal como se indica en el párrafo 3 supra. viii) Otros gastos de viajes oficiales 4 400 UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه.
    la misión Otros gastos de viajes oficiales UN تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى
    vi) Otros gastos de viajes oficiales 90 000 UN ' ٦ ' تكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى٠٠٠ ٠٩
    Se espera un aumento de los gastos de viajes fuera de la región, a causa de la mayor frecuencia con que se realizan misiones a Viet Nam. UN ويتوقع أن تكون تكاليف السفر خارج المنطقة أعلى من المتوقع بسبب إيفاد مزيد من البعثات الى فييت نام.
    vii) Otros gastos de viajes oficiales 25 000 UN ' ٧ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٢٥
    Apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se reduzcan al mínimo los gastos de viajes. UN وأشار الى أن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بتخفيض تكاليف السفر الى حدها اﻷدنى.
    Se reembolsarán los gastos de viajes a los representantes de otros cuatro Estados de esas características. UN وسيجري تسديد تكاليف السفر لممثلي أربع دول أخرى تنطبق عليها هذه اﻷحكام.
    viii) Otros gastos de viajes oficiales24 200 UN ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى٤٠٠ ٢٤
    viii) Otros gastos de viajes oficiales 25 400 UN ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٤٠٠ ٢٥
    Los costos directos para las Naciones Unidas corresponden a los gastos de viajes y dietas generados en 1995. UN وقال إن التكاليف المباشرة الواقعة على اﻷمم المتحدة هي في شكل تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي المتكبدة في عام ١٩٩٥.
    Las normas en la materia regulan específicamente el reembolso de los gastos de viajes oficiales cuando se utilizan vehículos privados. UN والقواعد ذات الصلة بشأن السفر الرسمي تنظم بشكل محدد تسديد نفقات السفر في حالة استخدام السيارات الخاصة.
    RECOMENDACIÓN 8: gastos de viajes no relacionados con el transporte UN التوصية ٨: نفقات السفر غير المتصلة بالنقل
    i) 70.000 dólares para gastos de viajes de personalidades eminentes a las que se invitarán a la Cumbre; UN ' ١ ' يخصص اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار لتغطية تكاليف سفر الشخصيات البارزة التي ستدعى للاشتراك في مؤتمر القمة؛
    Esas consignaciones no incluyen créditos para puestos de plantilla, consultores y expertos y gastos de viajes. UN وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر.
    Sin embargo, no se ha previsto una partida de 200.500 dólares en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 destinada a sufragar los gastos de viajes y dietas de cinco expertos y personal temporario general por seis meses. UN 22 - ولكن لم يرصد مبلغ 500 200 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007 لتغطية بدل السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء وللمساعدة المؤقتة العامة لفترة ستة أشهر.
    La Unión Europea apoya ese criterio, e insta a la dirección de las misiones a que ejerza sus responsabilidades en consecuencia, sobre todo en relación con los mayores gastos de viajes y capacitación. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد ذلك النهج ويحث إدارة البعثات على أن تمارس مسؤولياتها على هذا الأساس، وخاصة فيما يتصل بتزايد الإنفاق على السفر والتدريب.
    Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: UN تدفع اﻷمم المتحدة مصروفات السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد في اﻷحوال التالية:
    Las consecuencias para el presupuesto por programas se debían al pago a los miembros del CPC de los gastos de viajes y dietas. UN وتتصل هذه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بسداد مصاريف السفر والاقامة ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق.
    Objetivo: Reducir los gastos de administración de los viajes y reducir los gastos de viajes. UN المطلوب: خفض التكاليف اﻹدارية المتعلقة بالسفر وخفض تكلفة السفر.
    La Administración seguirá apoyándose en el sistema existente de responsabilidad y supervisión para cultivar en el personal de las Naciones Unidas un sentido de economía en materia de gastos de viajes. UN وستواصل اﻹدارة الاعتماد على النظام القائم للمساءلة والمراقبة لكي تنمي فيما بين موظفي اﻷمم المتحدة إحساسا بالوعي بالتكاليف فيما يتعلق بمصروفات السفر.
    Se estima que los gastos de viajes de los funcionarios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relacionados con la comprobación de cuentas del Tribunal en Arusha y Kigali, ascienden a 18.900 dólares; UN وتقدر نفقات سفر أعضاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مراجعة حسابات المحكمة في أروشا وكيغالي بما قيمته 900 18 دولار؛
    25A.23 Se solicita un crédito de 42.400 dólares, que entraña un aumento de 5.000 dólares, para sufragar los gastos de viajes relacionados con exámenes de gestión en diversas oficinas distintas de la Sede, estudios entre departamentos vinculados con actividades descentralizadas y diversos problemas especiales de gestión. UN ٢٥ ألف - ٢٣ يلزم للسفر المتعلق بإجراء الاستعراضات الادارية في المكاتب المختلفة الموجودة خارج المقر، والدراسـات المشتركـة بين الادارات والمتصلة بالعمليات اللامركزية، والمشاكل الادارية المخصصة المختلفة، رصد مبلغ ٤٠٠ ٤٢ دولار، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٥ دولار.
    Los gastos de viajes de algunos funcionarios de alto nivel del UNFPA han ascendido a 225.000 dólares, y el representante de los Estados Unidos de América se pregunta qué medidas ha adoptado el Fondo para limitar esos gastos tan elevados. UN وحيث أن بعض كبار موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان قد بلغت تكاليف سفرهم 000 225 دولار، فإنه يتساءل عن الخطوات التي اتخذها الصندوق لكبح مثل هذه النفقات الباهظة.
    Se pide una consignación adicional de 234.700 dólares (antes del ajuste) con cargo a consultores y expertos y de 75.000 dólares con cargo a gastos de viajes. UN ويلزم مبلغ آخر قدره 700 234 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) تحت باب المستشارين والخبراء وآخر قدره 000 75 دولار تحت باب السفر.
    Además, tuvo gastos de viajes en relación con los aviones y las piezas de repuesto. UN وإضافة إلى ذلك، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات سفر فيما يتعلق بالطائرات وقِطَع غيارها على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus