Nota: Comprende puestos, suministros y materiales, gastos generales de funcionamiento, y mobiliario y equipo relacionados con el funcionamiento de computadoras; véase el párrafo 80. | UN | اللوازم والمعدات ملاحظة: تشمل الوظائف، واللوازم والمواد ومصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات المتعلقة بعمليات الحاسوب؛ انظر الفقرة ٨٠. |
Los 135.000 dólares correspondientes a los recursos no relacionados con puestos serviría para sufragar, entre otros, servicios de consultores y expertos, viajes del personal, gastos generales de funcionamiento y otros gastos operacionales. | UN | ويغطي مبلغ 000 135 دولار مخصص للموارد غير المتعلقة بالوظائف، جملة أمور منها تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من مصروفات التشغيل. |
La suma de 167.800 dólares correspondientes a recursos no relacionados con puestos, que supone una disminución de 7.500 dólares, serviría para sufragar gastos de consultores y expertos, viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otros gastos operacionales. | UN | ويغطي مبلغ 800 167 دولار المخصص للموارد من غير الوظائف، والذي يعكس انخفاضا قدره 500 7 دولار تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من مصروفات التشغيل. |
gastos generales de funcionamiento y suministros | UN | مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد |
Los gastos generales de funcionamiento y de suministros y materiales de oficina también fueron inferiores a lo previsto al adquirirse en 1993 un vehículo para la oficina de Madrás, con lo que se redujeron los gastos de alquiler de vehículos. | UN | كما كان الانفاق في بند نفقات التشغيل العامة واللوازم والمعدات المكتبية أقل مما كان متوقعا بشراء عربة لمكتب مدراس في عام ٣٩٩١، مما قلص تكاليف إيجار العربات. |
15.29 La suma de 579.000 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, que incluye un aumento de 16.200 dólares, se destinará fundamentalmente a sufragar otros gastos de personal, viajes de personal, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | 15-29 وتغطي الموارد من غير الوظائف البالغة 000 579 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 200 16 دولار، بوجه عام، تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين وتكاليف التشغيل العامة واحتياجات تشغيلية أخرى. |
La suma de 207.200 dólares de recursos no relacionados con puestos, que supone una disminución de 9.400 dólares, serviría fundamentalmente para sufragar los viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | ويعكس مبلغ 200 207 دولار انخفاضا قدره 400 9 دولار في الموارد من غير الوظائف، ويتصل أساسا بسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
Con los recursos conexos no relacionados con puestos de 92.300 dólares se cubrirán gastos de personal temporario general, viajes, gastos generales de funcionamiento y suministros. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ مقدارها 300 92 دولار، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والسفر ومصروفات التشغيل العامة والإمدادات. |
15.36 La suma de 530.500 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se destinará fundamentalmente a sufragar otros gastos de personal, viajes de personal, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | 15-36 أما مبلغ 500 530 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف فيغطي بدرجة كبيرة تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
La suma de 151.500 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se destinaría a sufragar la contratación de consultores y expertos, viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otros gastos operacionales. | UN | ويغطي مبلغ 500 151 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة والتكاليف التشغيلية الأخرى. |
La suma de 197.400 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, que representa una disminución neta de 30.400 dólares, se destinaría fundamentalmente a sufragar viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | أما مبلغ الـ 400 197 دولار، الذي يعكس نقصانا صافيه 400 30 دولار، في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فيغطي أساسا تكاليف سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
La suma de 86.700 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, que representa un aumento neto de 80.000 dólares, se destinaría fundamentalmente a sufragar viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | أما مبلغ الـ 700 68 دولار، الذي يعكس زيادة صافيها 000 80 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فيغطي أساسا: تكاليف سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
Los recursos no relacionados con puestos, por una suma de 729.000 dólares, se utilizarían para sufragar los gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 000 729 دولار المساعدة المؤقتة العامة، والتعويض عن ساعات العمل الإضافية، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة والاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
15.57 La suma de 649.400 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se destinará fundamentalmente a sufragar otros gastos de personal, viajes de personal, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | 15-57 أما مبلغ 400 649 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف، فيغطي بدرجة كبيرة تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
La suma de 206.600 dólares de recursos no relacionados con puestos se destinará a consultores y expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | وسيغطي مبلغ 600 206 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة والاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
La suma de 324.000 dólares de recursos no relacionados con puestos se destinará a sufragar consultores y expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | ويغطي مبلغ 000 324 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة والاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
La Comisión Consultiva observa en la información complementaria proporcionada que el Secretario General propone reducciones en todos los objetos de gastos, con la excepción de consultores, gastos generales de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في إطار جميع أوجه الإنفاق، باستثناء الخبراء الاستشاريين ومصروفات التشغيل العامة والمنح والتبرعات. |
Algunas delegaciones expresaron preocupación por el aumento propuesto para las partidas de consultores, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo. | UN | ٦٠ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الزيادات المقترحة تحت بنود الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos se destinarían a sufragar gastos generales de funcionamiento y la adquisición de suministros para las actividades de reproducción interna de la imprenta. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف مصروفات التشغيل العامة وشراء لوازم الاستنساخ الداخلي لوحدة الطباعة. |
La reducción de 204.300 dólares se basa en la pauta de gastos anterior en relación con los gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo. | UN | ويعزى النقصان البالغ 300 204 دولار إلى نمط الإنفاق الماضي تحت بندي مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمعدات. |