"gastos mensuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنفاق الشهري
        
    • التكلفة الشهرية
        
    • النفقات الشهرية
        
    • التكاليف الشهرية
        
    • تكاليف شهرية
        
    • الإنفاق الشهرية
        
    • إنفاق شهري
        
    • والتكاليف الشهرية
        
    • تكلفة شهرية
        
    • الصرف الشهرية
        
    • المصروفات الشهرية
        
    • والتكلفة الشهرية
        
    201. Los gastos mensuales para el pago de pensiones y prestaciones de la seguridad social ascienden a 49.000 millones de sum. UN 201- ويبلغ الإنفاق الشهري على المعاشات واستحقاقات التأمين الاجتماعي 49 مليار سوم.
    El informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión para 2005/2006 incluye información sobre los patrones de gastos mensuales para el período objeto del informe. UN يشمل تقرير الأداء المتعلق بالبعثة للفترة 2005-2006 معلومات عن أنماط الإنفاق الشهري للفترة المشمولة بالتقرير.
    El informe de la Misión sobre la ejecución del presupuesto para el ejercicio de 2005/2006 contiene información sobre los patrones de gastos mensuales. UN يتضمن تقرير أداء البعثة للفترة المالية 2005/2006 معلومات عن نمط الإنفاق الشهري.
    Los gastos mensuales por nave se basan en previsiones de un máximo de 150 horas mensuales por nave a una tasa de 68,00 dólares por hora. UN ويقوم حساب التكلفة الشهرية لكل زورق على أساس استخدام كل زورق لمدة أقصاها ١٥٠ ساعة شهريا بسعر قدره ٦٨ دولارا لكل ساعة.
    Se calcula, además, que los gastos mensuales combinados de allí en adelante ascenderán a aproximadamente 9,7 millones de dólares. UN ويقدر أيضا أن يبلغ مجموع التكلفة الشهرية بعد ذلك قرابة ٩,٧ ملايين دولار.
    El promedio de gastos mensuales durante el ejercicio económico 2011/12 fue de 3,9 millones de dólares. UN 32 - بلغ متوسط الإنفاق الشهري 3.9 ملايين دولار خلال الفترة المالية 2011-2012.
    Patrón de gastos mensuales UN بــــاء - أنماط الإنفاق الشهري
    En el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período 2005/2006 figuran detalles sobre los patrones de gastos mensuales (A/61/673, párr. 6). UN ترد تفاصيل أنماط الإنفاق الشهري في تقرير الأداء عن الفترة 2005/2006 (A/61/673، الفقرة 6).
    Total de necesidades El patrón de gastos mensuales refleja el costo del módulo de apoyo en gran escala, al que en gran medida obedeció el aumento de los gastos en la primera mitad del período, así como las contrapartidas registradas en la segunda mitad, una vez se transfirieron los gastos a la UNAMID y se reembolsó a la Misión. UN 41 - يعكس نمط الإنفاق الشهري التكاليف المتصلة بمجموعة الدعم الثقيل التي يعزى إليها جزء كبير من الزيادة في النفقات في النصف الأول من الفترة، كما يعكس تراجع الإنفاق في النصف الثاني مع نقل عبء النفقات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقد رُدت هذه المبالغ إلى البعثة.
    Según las estadísticas, los gastos mensuales por empleado de los empleadores ucranios en 2006 ascendieron a un promedio de 267 euros, es decir, entre 6 y 8 veces menos que en países europeos desarrollados como Chipre, España, Eslovenia y Portugal, y entre 2 y 3 veces menos que en los Estados Bálticos y Polonia. UN فوفقاً للاحصاءات، فإن الإنفاق الشهري لأصحاب العمل الأوكرانيين على كل موظف في عام 2006 بلغ 267 يورو في المتوسط، أي أقل بمقدار يتراوح ما بين 6 و8 أمثال من نظيره في البلدان الأوروبية المتقدمة مثل قبرص، وإسبانيا، وسلوفينيا، والبرتغال، وبين الضعف وثلاثة أمثال من نظيره في دول البلطيق وبولندا.
    Patrón de gastos mensuales UN نمط الإنفاق الشهري
    El patrón de gastos mensuales corresponde a las principales actividades de liquidación llevadas a cabo en los cuatro meses comprendidos entre el 1 de julio y el 31 de octubre de 2009. UN 24 - يعكس نمط الإنفاق الشهري أنشطة التصفية الرئيسية التي اضطُلع بها خلال فترة الأشهر الأربعة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    C. Patrón de gastos mensuales El patrón de gastos mensuales refleja las principales actividades de liquidación efectuadas durante el período de seis meses comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011. UN 42 - يعكس نمط الإنفاق الشهري أنشطة التصفية الرئيسية التي جرت خلال فترة الأشهر الستة منذ 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Patrón de gastos mensuales (1 de julio de 2012 a 30 de junio de 2013) UN دال - نمط الإنفاق الشهري (1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013)
    De la información presentada en el anexo II.A, del informe sobre el presupuesto, la Comisión Consultiva considera que las estimaciones de 37,4 millones de dólares son excesivas, puesto que los gastos mensuales de 5,3 millones de dólares para operaciones aéreas parecen poco probables durante el período presupuestario que termina el 30 de junio de 2000. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية، اعتمادا على المعلومات الواردة في المرفق الثاني ألف من تقرير الميزانية، أن تقدير مبلغ 37.4 مليون دولار مبالغ فيه، حيث يعتبر معدل الإنفاق الشهري البالغ 5.3 مليون دولار للعمليات الجوية خلال فتـــرة الميزانيــة المنتهيــة فــي 30 حزيران/يونيه أمـرا بعيد الاحتمال.
    En 2000 los gastos mensuales medios de los pobres de las zonas rurales ascendieron a sólo 13 dólares en comparación con 14 dólares en 1999 y los de los pobres de las zonas urbanas a 27 dólares. UN وفي عام 2000 لم يتجاوز متوسط الإنفاق الشهري 13 دولارا بالنسبة لفقراء الريف (حيث انخفض عن 14 دولارا في عام 1999) و27 دولارا بالنسبة لفقراء الحضر.
    La estimación de gastos mensuales asciende ahora a 4.100 dólares por voluntario, en tanto que la estimación original era de 4.500 dólares por persona. UN وفي الوقت الحاضر، تقدر التكلفة الشهرية للمتطوع بمبلغ ١٠٠ ٤ دولار مقارنة بالتكلفة الشهرية التقديرية اﻷصلية وقيمتها ٥٠٠ ٤ دولار.
    Incluye gastos mensuales de gasóleo, aceite y gas UN يشــمل التكلفة الشهرية للديزل والزيوت والغاز
    43. Se prevén créditos para los gastos mensuales de combustible diésel, gasolina y lubricantes para la flota de vehículos de la MINURSO. UN ٤٣ - يغطي الاعتماد التكلفة الشهرية لوقود الديزل والغازولين ومواد التزليق اللازمة ﻷسطول مركبات البعثة.
    Con ello los gastos mensuales serían mucho más bajos que los del mandato anterior. UN وبالتالي فإن النفقات الشهرية ستكون أقل بكثير منها خلال فترة الولاية السابقة.
    Los gastos mensuales de alquiler, combustible de aviación y seguros figuran en el anexo IX. UN يرد بيان التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها في المرفق التاسع.
    En la sección B se hace un desglose de las necesidades periódicas anuales y los correspondientes gastos mensuales. UN ويتضمن الجزء باء تفاصيل الاحتياجات السنوية المتكررة لفترة اﻟ ١٢ شهرا وما يقابلها من تكاليف شهرية.
    Se incluyeron las tendencias de los gastos mensuales en el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período 2005/2006, como se había solicitado. UN أدرجت أنماط الإنفاق الشهرية للفترة 2005-2006، حسب الطلب، في تقرير الأداء
    a Los cálculos incluyen la reserva operacional de 180 millones de dólares en en 1998 y 200 millones en 1997, y se basan en un promedio de gastos mensuales de 73 millones de dólares en 1998 y 83 millones en 1997. Gráfico 1 UN )أ( يتضمن هذا الحساب احتياطي تشغيلي يبلغ ١٨٠ مليون دولار لعام ١٩٩٨ و٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٧، ويستند إلى متوسط إنفاق شهري مقداره ٧٣ مليون دولار في عام ١٩٩٨ و ٨٣ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Página I. Estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1994 y gastos mensuales con posterioridad a esa fecha 12 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والتكاليف الشهرية فيما بعد: بيان موجز
    33. Se prevén créditos para sufragar los gastos de reforma y renovación de los locales de la MINURSO, sobre la base de los gastos mensuales medios. UN ٣٣ - يغطي الاعتماد تكاليف التعديلات والتجديدات اللازمة ﻷماكن عمل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، استنادا الى معدل تكلفة شهرية.
    Patrones de gastos mensuales UN باء - أنماط الصرف الشهرية 15
    Los gastos mensuales actuales de las operaciones de mantenimiento de la paz ya no ascienden a 215 millones de dólares sino a aproximadamente 100 millones de dólares. UN ولم تعد المصروفات الشهرية الحالية لعمليات حفظ السلام تصل إلى ٢١٥ مليون دولار بل إلى ١٠٠ مليون دولار تقريبا.
    57. Los gastos mensuales de 6.000 dólares cubren los gastos de arrendamiento de terrenos para el emplazamiento de los contenedores. UN ٥٧ - والتكلفة الشهرية البالغة ٠٠٠ ٦ دولار تمثل تكلفة استئجار اﻷرض التي أقيمت عليها معسكرات الحاويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus