"gastos no recurrentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف غير المتكررة
        
    • تكاليف غير متكررة
        
    • كتكاليف غير متكررة
        
    • تكلفة غير متكررة
        
    • نفقات غير متكررة
        
    • بنفقات غير متكررة
        
    • المتكبدة لمرة واحدة
        
    • التكاليف غير المتكرّرة
        
    • التكاليف غير المتكرِّرة
        
    • وتتصل تكاليف
        
    • للتكاليف غير المتكررة
        
    Los gastos no recurrentes descritos incluyen 214.000 francos suizos en concepto de compra de equipo informático. UN وقد أُدرج مبلغ 000 214 فرنك سويسري لشراء معدات الحاسوب في إطار التكاليف غير المتكررة الوارد ذكرها أعلاه.
    En el párrafo 8 del informe se describe detalladamente la distribución de los gastos no recurrentes por título del presupuesto. UN وترد تفاصيل توزيع التكاليف غير المتكررة حسب أبواب الميزانية في الفقرة 8 من التقرير.
    gastos no recurrentes en concepto de capacitación específica previa al despliegue en operaciones de las Naciones Unidas Gasto total en concepto de capacitación por despliegue UN التكاليف غير المتكررة المتكبدة اللازمة للتدريب الأمم المتحدة الخاص قبل النشر لأغراض الأمم المتحدة
    Los gastos no recurrentes correspondientes al bienio 2010-2011, que ascienden a 45,9 millones de dólares, se restarían de la consignación para ese bienio. UN 7 - لن تكون هناك حاجة إلى تكاليف غير متكررة بقيمة 45.9 مليون دولار التي كانت مخصصة لفترة السنتين 2010-2011.
    gastos no recurrentes por título del presupuesto por programas UN تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    B. gastos no recurrentes en el bienio 2002-2003 UN باء - التكاليف غير المتكررة في الفترة 2002-2003
    B. gastos no recurrentes en el bienio 2002-2003 UN باء - التكاليف غير المتكررة في الفترة 2002-2003
    Gastos no recurrentes: 4.227.000 francos suizos, incluidos 3.655.000 francos para consultores externos y 301.000 francos para formación. UN التكاليف غير المتكررة: 000 227 4 فرنك سويسري، بما فيها 000 655 3 فرنك سويسري للمستشارين الخارجيين و000 301 فرنك سويسري للتدريب.
    A. gastos no recurrentes que se efectuarán en 2004-2005 UN ألف - التكاليف غير المتكررة في فترة السنتين 2004-2005
    B. gastos no recurrentes en el bienio 2004-2005 UN باء - التكاليف غير المتكررة في فترة السنتين 2004-2005
    En el bienio 2006-2007 no resultarían necesarios unos gastos no recurrentes por valor de 46,3 millones de dólares. UN 4 - لن تكون هناك حاجة إلى التكاليف غير المتكررة في فترة السنتين 2006-2007 والبالغة 46.3 مليون دولار.
    Menos: gastos no recurrentes efectuados en 2010-2011 UN مخصوما منها: التكاليف غير المتكررة في الفترة 2010-2011
    B. gastos no recurrentes efectuados en el bienio 2010-2011 UN باء - التكاليف غير المتكررة في فترة السنتين 2010-2011
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que la mayoría de los recursos solicitados constituían gastos no recurrentes. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الموارد المطلوبة هي تكاليف غير متكررة.
    Gastos no recurrentes: tecnología de la información y mudanza a nuevos espacios de oficinas en la Sede UN تكاليف غير متكررة: انتقال مكاتب تكنولوجيا المعلومات والمقر إلى مباني جديدة للمكاتب.
    gastos no recurrentes por título del presupuesto por programas UN تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Gastos no recurrentes: gestión de la transición UN تكاليف غير متكررة الإدارة الانتقالية
    Se expresó la opinión de que de los 59,3 millones de dólares destinados al fortalecimiento de la seguridad en los locales de las Naciones Unidas debían deducirse 44,9 millones de dólares en concepto de gastos no recurrentes en el bienio 2002-2003. UN وارتُئي أن 44.9 مليون دولار من مبلغ 59.3 مليون دولار المخصص لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة، ينبغي أن تُخصم كتكاليف غير متكررة في الفترة 2002-2003.
    E. Reorganización (gastos no recurrentes)d UN هاء - إعادة الهيكلة (تكلفة غير متكررة)(د)
    Esta cifra incluye gastos no recurrentes, por valor de 2,25 millones de dólares, para el diálogo sobre políticas del MDL. UN يشمل نفقات غير متكررة قدرها 2.25 مليون دولار مخصصة لحوار السياسة العامة للآلية.
    De los recursos no relacionados con puestos, 111.800 dólares pertenecen a gastos no recurrentes para la renovación del espacio de oficinas (30.000 dólares) y el suministro de equipos de tecnología de la información y de otro tipo (81.800 dólares). UN ومن ضمن البنود غير المتصلة بالوظائف، يتعلق مبلغ 800 111 بنفقات غير متكررة لتجديد الحيز المكتبي (000 30 دولار) وتوفير معدات تكنولوجيا المعلومات ومعدات أخرى (800 81 دولار).
    Asimismo, los restantes aumentos registrados obedecen a los gastos no recurrentes derivados de la racionalización de Tarjetas y artículos de regalo en relación con las negociaciones de licencias y la racionalización de los mercados de Europa Central y del Este. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزى الزيادات الأخرى إلى المصروفات المتكبدة لمرة واحدة في مجال ترشيد قسم البطاقات والهدايا فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن التراخيص والترشيد في أسواق وسط وشرق أوروبا.
    Los gastos no recurrentes se distribuyen por título del presupuesto como se indica en el cuadro 3. UN 9 - ويبيّن الجدول 3 توزيع التكاليف غير المتكرّرة على أجزاء الميزانية.
    B. gastos no recurrentes efectuados en el bienio 2014-2015 UN باء - التكاليف غير المتكرِّرة في فترة السنتين 2014-2015
    Otros gastos no recurrentes, por un valor total de 11,7 millones de dólares, están relacionados con diversas consecuencias para el presupuesto por programas aprobadas para el bienio 2006-2007, en particular créditos para sufragar servicios de conferencias al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وتتصل تكاليف أخرى تبلغ 11.7 مليون دولار بمختلف الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي أُقرت لفترة السنتين 2006-2007، بما فيها الاعتمادات المخصصة لخدمة مؤتمرات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Su delegación no tiene objeción alguna a la consignación de 27.952.000 dólares para los gastos no recurrentes derivados de las obras de renovación y mejora del edificio de la Sede y sus sistemas de infraestructura. UN وليس لدى وفدها أي اعتراض على اعتماد 000 952 27 دولار للتكاليف غير المتكررة المرتبطة بإدخال تعديلات وتحسينات على مبنى المقر ونظم بنيته التحتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus