Tercera parte gastos relacionados con las causas | UN | الجزء الثالث - التكاليف المتصلة بالقضايا |
En 1999, la novena Reunión de los Estados Partes estableció una consignación de emergencia para gastos relacionados con las causas. | UN | 7 - وأقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
Como resultado de ello, se prevé un aumento de 2.551.800 euros para los gastos relacionados con las causas; | UN | ونتيجة لذلك، تُتوخى زيادة في التكاليف المتصلة بالقضايا قدرها 800 551 2 يورو؛ |
Los gastos relacionados con las causas sólo se efectuarán si se plantean causas ante el Tribunal. | UN | وسوف لا تستخدم التكاليف ذات الصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة. |
III gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا - التكاليف المتصلة بالقضايا |
A. gastos relacionados con las causas en 2005 | UN | ألف - التكاليف المتصلة بالقضايا في عام 2005 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
B. gastos relacionados con las causas en 2006 | UN | بـاء - التكاليف المتصلة بالقضايا في عام 2006 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
III. gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا - التكاليف المتصلة بالقضايا |
III. gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا - التكاليف المتصلة بالقضايا |
VII. gastos relacionados con las causas en 2007-2008 - Funciones judiciales relacionadas | UN | السابع - التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2007-2008 |
La novena Reunión de los Estados Partes estableció en 1999 un crédito para imprevistos, a fin de hacer frente a gastos relacionados con las causas. | UN | 6 - وأقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
gastos relacionados con las causas en 2007-2008 - Funciones judiciales relacionadas con las causas | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2007-2008 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
gastos relacionados con las causas en 2009-2010 - Funciones judiciales relacionadas con las causas | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2009-2010 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
Además, en 2008 no se sometió ninguna nueva causa al Tribunal, lo que resultó en nuevas economías en el rubro " gastos relacionados con las causas " . | UN | وعلاوة على ذلك، لم تعرض على المحكمة أية قضايا جديدة في عام 2008، مما أفضى إلى تحقيق وفورات إضافية تحت بند ' ' التكاليف المتصلة بالقضايا``. |
En 1999, la novena Reunión de los Estados Partes estableció una consignación de emergencia para gastos relacionados con las causas. | UN | 13 - وقد أقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
Se han consignado créditos en la Parte C, " gastos relacionados con las causas " , para la labor judicial siguiente: | UN | ولذا فقد رصد مبلغ تحت الجزء جيم " التكاليف المتصلة بالقضايا " للأعمال القضائية التالية: |
gastos relacionados con las causas en 2011-2012 - funciones judiciales relacionadas con las causas | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2011-2012 |
gastos relacionados con las causas (magistrados) | UN | صفر التكاليف ذات الصلة بالقضايا |
gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا التكاليف ذات الصلة بالقضايا |
En la actualidad, esta partida del Fondo de Operaciones (gastos relacionados con las causas) asciende a 417.014 euros. | UN | ويمثل حاليا هذا الجزء من صندوق رأس المال المتداول (في ما يتعلق بالقضايا) ما قدره 014 417 يورو. |
:: " Horas extraordinarias " , en relación con " Gastos periódicos " y " gastos relacionados con las causas " | UN | - " العمل الإضافي " تحت بندي " النفقات المتكررة " و " التكاليف المتعلقة بالقضايا " |
También aprobó una suma de 1.109.200 dólares en concepto de gastos relacionados con las causas del Tribunal que sólo se utilizará si se plantean causas en 2003. | UN | ووافق أيضا على مبلغ 200 109 1 دولار كتكاليف ذات صلة بالقضايا على ألا يستخدم هذا المبلغ سوى للقضايا التي ترفع إلى المحكمة في عام 2003. |
En ese caso, se transferiría al Fondo de Operaciones (gastos relacionados con las causas) la suma de 753.000 euros con cargo al superávit de caja para el ejercicio económico 2011-2012, correspondiente a una causa urgente. | UN | وفي هذه الحالة، سيحول مبلغ 000 753 يورو من الفائض النقدي للفترة المالية 2011-2012، أي ما يعادل تكاليف قضية عاجلة واحدة، إلى صندوق رأس المال المتداول (المتصل بالقضايا). |
Decidió, además, que el saldo restante de 350.000 euros se transfiriera, con carácter excepcional, al Fondo de Operaciones, para sufragar los costos relacionados con las causas en la medida en que esos gastos no se pudieran atender con cargo a las partidas presupuestarias relativas a gastos relacionados con las causas (véase SPLOS/275). | UN | وقرر كذلك تحويل المبلغ المتبقي وقدره 000 350 يورو، بشكل استثنائي، إلى صندوق رأس المال المتداول لتغطية المصروفات المتعلقة بالنظر في القضايا بقدر عدم إمكانية تغطيتها من بنود الميزانية المخصصة للتكاليف المتصلة بالقضايا (انظر SPLOS/275). |