Movilizaría recursos procedentes de la Bill and Melinda Gates Foundation, así como un mecanismo experimental del Servicio de Financiación Internacional. | UN | وسيحشد التدفقات المالية الواردة من مؤسسة بيل وميلندا غيتس ومن آلية تجريبية تابعة لمرفق التمويل الدولي. |
La financiación se hace con cargo a los presupuestos para AOD, y la Gates Foundation aporta una pequeña cantidad de fondos adicionales | UN | يأتي التمويل من ميزانيات المساعدة الإنمائية الرسمية ومن مساهمة إضافية صغيرة في التمويل مقدمة من مؤسسة غيتس |
A fin de encontrar la solución a estos problemas, varios grupos de investigación, la OMS y el UNICEF han creado un consorcio con apoyo de la Bill and Melinda Gates Foundation. | UN | وشُكلت لمعالجة هذه المسائل مجموعة من أفرقة البحث وممثلين عن منظمة الصحة العالمية واليونسيف، تمولها مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
Estas políticas se están traduciendo en acción mediante la aplicación de las actividades programáticas, entre ellas el proyecto de salud reproductiva de los adolescentes de la Alianza de la Juventud Africana, patrocinado por la Bill and Melinda Gates Foundation. | UN | وتجري ترجمة هذه السياسات إلى أفعال عبر تنفيذ أنشطة برنامجية تتضمن مشروع الصحة الإنجابية للمراهقين، تحت إشراف تحالف الشباب الأفريقي، وبرعاية مؤسسة بيل وميلندا غيتس. |
Colaboran en la Alianza gobiernos de países industrializados y en desarrollo, el UNICEF, la OMS, el Banco Mundial, la Bill and Melinda Gates Foundation, organizaciones no gubernamentales, fabricantes de vacunas e institutos de salud pública e investigación. | UN | ويشمل الشركاء حكومات من البلدان الصناعية والنامية، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس الخيرية، ومنظمات غير حكومية، ومنتجي اللقاحات ومعاهد الصحة العامة والبحوث. |
Además, los jefes de las siete organizaciones internacionales de salud más importantes, conjuntamente con la Gates Foundation, se han asociado para reforzar la colaboración a nivel mundial en la esfera de la salud a fin de lograr mejores resultados en los países en desarrollo. | UN | 64 - وإضافة إلى ذلك، أقام رؤساء المنظمات الدولية السبع الرائدة المتصلة بالصحة مع مؤسسة غيتس شراكة ترمي إلى تعزيز التعاون في مجال الصحة العالمية للمساعدة في تحقيق نتائج صحية أفضل في البلدان النامية. |
Bill and Melinda Gates Foundation CN-España | UN | مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
Además, en agosto nuestro país decidió aportar la suma de 5.000 millones de yen en préstamos para la inmunización contra la poliomielitis en la República Islámica del Pakistán, en colaboración con la Bill & Melinda Gates Foundation. | UN | وعلاوة على ذلك، قرر بلدنا في آب/أغسطس توفير مبلغ 5 بلايين ين في شكل قروض للتحصين من شلل الأطفال في جمهورية باكستان الإسلامية، بالتعاون مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
A todo ello sumamos la organización de una serie de actos relacionados con la salud en el Día Mundial de lucha contra la poliomielitis, como una reunión de alto nivel sobre la salud mundial, con el fin de acelerar la ejecución de medidas tales como las iniciativas de erradicación de la poliomielitis llevadas a cabo por la Bill & Melinda Gates Foundation. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عمدنا في اليوم العالمي لمرض شلل الأطفال إلى تنظيم سلسلة من الفعاليات ذات الصلة بالصحة، بما في ذلك عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الصحة العالمية، بهدف الإسراع في تنفيذ تدابير مماثلة لجهود استئصال شلل الأطفال التي بذلت بالتعاون مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
Los ahorros son imputables a reducciones de precio y una financiación innovadora dirigida por asociados tales como la Bill & Melinda Gates Foundation, en el caso de vacunas contra la poliomielitis; la GAVI Alliance, para la recientemente disponible vacuna de rotavirus, y la Fundación pro Naciones Unidas para mosquiteros tratados con desinfectantes. | UN | وقد تحققت وفورات من تخفيضات الأسعار والتمويل المبتكر بقيادة شركاء من قبيل مؤسسة بيل ومليندا غيتس فيما يتعلق بلقاحات شلل الأطفال، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين فيما يتعلق بلقاح الروتافيروس المتاح حديثا، ومؤسسة الأمم المتحدة للناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية. |
Con financiación de la Bill and Melinda Gates Foundation y en cooperación con el Fondo Pathfinder International, el FNUAP ha creado la Alianza de la Juventud Africana para reducir la tasa de infección con el VIH/SIDA entre los adolescentes. | UN | وفي ظل تمويل من مؤسسة بيل وميلندا غيتس وتعاون مع منظمة الرواد ((Pathfinder الدولية، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان تحالف الشباب الأفريقي من أجل تخفيض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين المراهقين. |
Los cinco mayores contribuyentes al FNUDC en 2010 fueron Suecia, Australia y Bélgica y dos fundaciones (Bill & Melinda Gates Foundation y The MasterCard Foundation). | UN | وكان أكبر خمسة مانحين للصندوق في عام 2010 السويد وأستراليا وبلجيكا ومؤسستين (مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومؤسسة ماستر كارد). |
Cada vez son más las fundaciones que apoyan la salud sexual y reproductiva como parte de su programa; por ejemplo, en junio de 2010, la Bill and Melinda Gates Foundation anunció que se comprometía a proporcionar 1.500 millones de dólares hasta 2014 para planificación de la familia, atención de la salud de mujeres embarazadas, recién nacidos y niños, y nutrición. | UN | 42 - اتجهت المؤسسات الخاصة بشكل متزايد إلى دعم الصحة الجنسية والإنجابية كجزء من برامج عملها؛ فعلى سبيل المثال أعلنت مؤسسة بيل وميلندا غيتس التزامها بإنفاق 1.5 بليون دولار في الفترة الممتدة إلى عام 2014 على تنظيم الأسرة؛ وتوفير الرعاية الصحية للحوامل وحديثي الولادة والأطفال؛ والتغذية. |
El FNUAP ha obtenido 57 millones de dólares de los Estados Unidos de la Bill and Melinda Gates Foundation (Gates es el fundador de Microsoft) para la prevención y control del VIH/SIDA entre los jóvenes de Botswana, Ghana, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | واستطاع صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يحصل على مبلغ 57 مليون دولار من مؤسسة بيل وميليندا غيتس (Bill and Melinda Gates) (غيتس هو مؤسس شركة مايكروسوفت) للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته في أوساط الشباب في بوتسوانا وغانا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Este grupo incluye a la Organización Mundial de la Salud (OMS), el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Banco Mundial, la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y la Gates Foundation. | UN | وتضم هذه المجموعة منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والبنك الدولي والتحالف العالمي للقاحات والتحصين والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا ومؤسسة غيتس. |
La Gates Foundation trabaja con una amplia gama de socios para mejorar la cadena completa de valor agrícola, desde la siembra de semillas de la más alta calidad y el mejoramiento de las prácticas de gestión agrícola hasta el traslado de las cosechas a los mercados, y ha comprometido más de 900 millones de dólares para ayudar a los pequeños agricultores de África y Asia meridional a elevar su productividad y sus ingresos. | UN | وتعمل مؤسسة غيتس مع مجموعة كبيرة من الشركاء وتسعى إلى تعزيز سلسلة الأنشطة الزراعية المضيفة للقيمة، بدءا من زرع بذور من أفضل نوعية وتحسين ممارسات الإدارة في المزارع ووصولا إلى تسليم المحصول إلى السوق، وقد التزمت بدفع ما يزيد عن 900 مليون دولار لمساعدة صغار المزارعين في أفريقيا وجنوب آسيا على زيادة إنتاجيتهم ومداخيلهم. |
Los principales contribuyentes al UNICEF fueron, entre otros, la Fundación pro Naciones Unidas (51,2 millones de dólares), Bill and Melinda Gates Foundation (50,6 millones de dólares), Rotary International (41,4 millones de dólares), Canadian Micronutrient Initiative (14,3 millones de dólares) y el Fondo Mundial (7,3 millones de dólares). | UN | وكان من بين المتبرعين الرئيسيين لليونيسيف مؤسسة الأمم المتحدة (51.2 مليون دولار)، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس (50.6 مليون دولار)، ومنظمة الروتاري الدولية (41.4 مليون دولار)، والمبادرة الكندية للمغذيات الدقيقة (14.3 مليون دولار)، والصندوق العالمي (7.3 ملايين دولار). |
Cabe mencionar en particular la contribución sin precedentes que aportó Ted Turner a las Naciones Unidas por conducto de la Fundación pro Naciones Unidas, el apoyo de la Bill and Melinda Gates Foundation en la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades y las contribuciones aportadas por muchas otras fundaciones y empresas del sector privado a causas mundiales de las Naciones Unidas en los campos humanitario y social. | UN | ومما يجدر ذكره مساهمة تيد تيرنر التي لم يسبق لها مثيل في مؤسسة الأمم المتحدة، والدعم الذي قدمته مؤسسة بيل وميليندا غيتس في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومساهمات العديد من المؤسسات الأخرى وشركات القطاع الخاص في دعم القضايا العالمية التي تؤيدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي ومجال الإغاثة الإنسانية. |