"gaviria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غافيريا
        
    • جافيريا
        
    Trigésimo segundo Sr. Enrique Gaviria Sr. Valentin V. Bojilov Sr. Awn S. Al-Khasawneh UN الثانيـة السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين بوجيلوف السيد عون شوكت الخصاونة
    A Gaviria se le presionaba para que liberase a la familia y cada vez le costaba más oponer resistencia. Open Subtitles كان غافيريا يتعرض لضغوط كبيرة ليخلي سبيل العائلة وكانت صعوبة الأمر عليه تزداد أكثر و أكثر
    [Steve] Gaviria cedió a la creciente presión política y repudió a Los Pepes, que respondieron con un comunicado de prensa. Open Subtitles و تحت ضغوط سياسية متزايدة ندد غافيريا علناً بوجود لوس بيبيس وردّ لوس بيبيس بنسختهم الصحافية الخاصة
    El Director Ejecutivo de la MICIVIH sigue presentándonos informes tanto a mí como a César Gaviria, Secretario General de la OEA. UN ولا يزال المدير التنفيذي للبعثة مسؤولا أمامي وأمام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزار جافيريا.
    Luis Carlos Galán subió al estrado en Soacha el 18 de agosto desoyendo el consejo de su jefe de campaña, César Gaviria. Open Subtitles لويس كارلوس جالان اعتلي المسرح في مدينه سوكا في 18 اغسطس ضد نصيحه مدير حملته سيزار جافيريا
    DISCURSO DEL SR. CESAR Gaviria TRUJILLO, PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE COLOMBIA UN خطاب السيد الدكتور سيزار غافيريا تروخيليو، رئيس جمهوريــة كولومبيـا
    El Sr. César Gaviria Trujillo, Presidente de la República de Colombia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد الدكتور سيزار غافيريا تروخيليو، رئيس جمهورية كولومبيا الى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. César Gaviria, Presidente de la República de Colombia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد سيزار غافيريا تروخيلو رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Trigésimo primero Sr. Estelito P. Mendoza Sr. Enrique Gaviria Sr. Valentin V. Bojilov UN مندوسا السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين ف. بوجيلوف
    Gaviria, en todo caso, parecía seguro de que el texto entregado a Berger llegaría a manos del Presidente, y eso era lo esencial. UN وكان غافيريا على أي حـال يبدو متأكدا من أن النص الذي سلم إلى بيرغر سيصل إلى يد الرئيس، وهذا كان هو الأساس.
    Aquel día almorcé en el restaurante Provence con la señora McLarty, pues nuestra conversación literaria no había sido posible durante la cena de Gaviria. UN وفي ذلك اليوم، تناولت الغداء في مطعم بروفانس مع السيدة ماكلارتي، بما أن حديثنا الأدبي لم يكن ممكنا خلال عشاء غافيريا.
    Gaviria tocaría todas las puertas para atrapar a Escobar. Open Subtitles كان غافيريا على استعداد لطرق كل الأبواب للقبض على إسكوبار
    Gaviria tiene esta ciudad llena de policías. Open Subtitles ملأ غافيريا هذه المدينة برجال الشرطة
    Gaviria no podía esperar que alguien levantara la mano. Open Subtitles لم يكن غافيريا ليقبل بشخص ما يطلب المهمة
    Con todo el personal, me honra presentarles al señor presidente de la República el excelentísimo señor doctor don César Augusto Gaviria Trujillo. Open Subtitles لكل الحاضرين يشرفني أن أقدم لكم رئيس الجمهورية صاحب الفخامة ، دون سيزار أوغوستو غافيريا تريهو
    [en español] El congreso requiere acción inmediata y Gaviria ha solicitado una reunión de emergencia con la Policía Nacional. Open Subtitles قادة كونغرس يدعون إلى اتخاذ إجراء فوري وعقد الرئيس غافيريا لقاءً عاجلاً مع الشرطة الوطنية
    Gaviria da la conferencia de prensa esta noche y quiero que pueda decir lo que tenga pensado. Open Subtitles مؤتمر جافيريا الصحفي الليله وانا اريد مهما كان ما يريد قوله ان يستطيع قوله
    Hoy tengo el gran placer de presentar al candidato César Gaviria. Open Subtitles اليله انا اتشرف بتقديم المرشح الرئاسي سيزار جافيريا
    Haciendo todo por evitar la guerra, Gaviria obtuvo justamente eso. Open Subtitles في بذل قصارى جهدة في تجنّب الحرب هذا بالضبط ما حصل عليه جافيريا
    Gaviria no quiere que los gringos se enteren de que usted está negociando con él. Open Subtitles جافيريا لا يريد للأجنبي أنْ يعرف إنهُ على استعداد للتفاوض معك
    Como bien sabe, vengo en nombre del presidente César Gaviria y del gobierno colombiano. Open Subtitles كما تعلم لقد أتيت نيابة عن الرئيس جافيريا وَ الحكومة الكولومبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus