"gbarnga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غبارنغا
        
    • وغبارنغا
        
    • وغبرنغا
        
    • غبارْنغا
        
    • غبرانغا
        
    • غبارونغا
        
    • وبارنغا
        
    • لغبارنغا
        
    En la región septentrional, el despliegue sólo se ha realizado en Gbarnga. UN وفي المنطقة الشمالية، لم يتم تنفيذ الوزع إلا في غبارنغا.
    23. El desarme volvió a comenzar el 15 de abril de 2004 en Gbarnga. UN 23- وبدأ نزع السلاح من جديد في 15 نيسان/أبريل 2004 في غبارنغا.
    El contrato para renovar la cárcel de Gbarnga fue rescindido por la incapacidad del contratista de ejecutar el proyecto. UN وأصبح من اللازم إنهاء عقد تجديد سجن غبارنغا بسبب عدم مقدرة المقاول على تنفيذ المشروع.
    Se establecieron bases de avanzada en Gbarnga y Greenville, además de las bases existentes en el aeródromo de Spriggs Payne y el Aeropuerto Internacional Roberts. UN فقد أُنشئت قواعد أمامية في غبارنغا وغرينفيل، بالإضافة إلى القواعد الموجودة في مطار سبريغز باين ومطار روبرتس الدولي.
    En breve se abrirán oficinas similares en Harper, Zwedru, Buchanan, Gbarnga y Voinjama. UN وسيبدأ قريبا تشغيل مكاتب مماثلة في هاربر وزويردو وبوتشانان وغبارنغا وفوينجاما.
    En la región, hay dos puestos de abastecimiento de combustible para aviones (Gbarnga y Greenville), ambos con suministro para 15 días. UN وهناك في منطقتي غبارنغا وغرينفيل نقطتان لتزويد الطائرات بالوقود. ويحتفظ كلا الموقعين بإمدادات تكفي لمدة 15 يوما.
    La formación en el empleo dirigida por instructores nacionales se llevó a cabo en las cárceles centrales de Gbarnga, Kakata y Monrovia. UN أجرى مدربون وطنيون تدريبا أثناء العمل في سجن غبارنغا وسجن كاكاتا وسجن مونروفيا المركزي.
    No obstante, el sistema de mantenimiento de registros para el centro de justicia y seguridad de Gbarnga se está aplicando en forma experimental. UN لكن بدأ بشكل تجريبي تطبيق نظام لحفظ السجلات في مركز العدل والأمن في غبارنغا.
    Se realizó una encuesta conexa sobre la violencia sexual y por razón de género en los condados del centro regional de Gbarnga. UN وأُجريت أيضا دراسة استقصائية متصلة بذلك ولكن بشأن العنف الجنسي والجنساني، في مقاطعات مركز غبارنغا الإقليمي.
    :: En el centro regional de Gbarnga y otros centros hay disponibles servicios jurídicos UN :: توافر الخدمات القانونية في مركز غبارنغا الإقليمي وفي المراكز الأخرى
    :: Funcionamiento eficaz de la oficina de servicios públicos del centro regional de Gbarnga y establecimiento de oficinas similares en otros centros tras su construcción y puesta en funcionamiento UN :: مزاولة مكتب الخدمات العامة لعمله على الوجه الفعال في مركز غبارنغا الإقليمي وإنشاء مكاتب مماثلة في المراكز الأخرى وفقا لتطور عمليات تشييدها وبدء تشغيلها
    :: Activación de un consejo de seguridad a nivel de distrito en el centro regional de Gbarnga UN :: تفعيل مجلس لأمن المناطق في مركز غبارنغا الإقليمي
    :: Incorporación de las enseñanzas extraídas de la experiencia del centro de Gbarnga en la creación de los centros de Zwedru y Maryland UN :: الاستفادة بالدروس المستخلصة من تجربة مركز غبارنغا لدى إنشاء مركزي زويدرو وميريلاند
    :: Funcionamiento de los servicios jurídicos desde el centro regional de Gbarnga y ampliación a otros centros. UN :: تقديم الخدمات القانونية من مركز غبارنغا الإقليمي، وتوسيع نطاقها لتشمل المراكز الأخرى.
    :: Activación del consejo de seguridad a nivel de distrito en el centro regional de Gbarnga UN :: تشغيل مجلس الأمن الإقليمي في مركز غبارنغا الإقليمي
    :: Incorporación de las conclusiones extraídas de la experiencia del centro de Gbarnga en la creación de los centros de Zwedru y Maryland. UN :: أخذ الدروس المستفادة من تجربة مركز غبارنغا في الاعتبار أثناء إنشاء المراكز في زويدرو وماريلاند.
    En este sentido, acojo con satisfacción los progresos que se han hecho para poner en funcionamiento el centro de justicia y seguridad de Gbarnga. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتقدم المحرز من أجل تفعيل مركز العدالة والأمن في غبارنغا.
    En el condado de Bong, el servicio trabaja desde el centro regional de Gbarnga. UN وفي مقاطعة بونغ، تعمل الخدمة من مركز غبارنغا الإقليمي.
    Esas oficinas sobre el terreno se establecerían en Gardnerville, Gbarnga, Tapeta y Zwedru y en otros lugares que todavía están por decidir. UN وستُنشر هذه المكاتب الميدانية في غاردنفيل وغبارنغا وتابيتا وزويدرو وفي مناطق أخرى لم تحدد بعد.
    Sus fuerzas siguieron desplegadas en cuatro sectores, con cuarteles de sector en Monrovia, Tubmanburg, Zwedru y Gbarnga. UN وظلت القوات منتشرة في أربعة قطاعات، مع وجود مقار القطاعات في كل من منروفيا، وتوبمانبيرغ، وزويدرو، وغبارنغا.
    También se transportaron 17 toneladas métricas a través de la frontera de Côte d ' Ivoire a Ganta y Gbarnga, con objeto de satisfacer las necesidades de ayuda alimentaria de emergencia de unos 425.000 beneficiarios. UN كما سلم ما مجموعه ١٧ طن متري الى غانتا وغبرنغا عبر الحدود انطلاقا من كوت ديفوار، وذلك لسد احتياجات حوالي ٠٠٠ ٤٢٥ مستفيد الى المساعدات الغذائية الطارئة.
    El saldo no utilizado procede de la reducción de las necesidades correspondientes al combustible para aviones, lo cual se debe al despliegue avanzado de helicópteros en Greenville (dos MI-24 y un MI-8) y en Gbarnga (un MI-8), en Liberia, y al transcurso de unos 10 meses hasta que se produjo la sustitución de un avión accidentado por otro nuevo. UN 37 - يعكس الرصيد غير المنفق انخفاض الاحتياجات من وقود الطائرات نتيجة لإرسال طائرات مروحية بصفة مسبقة إلى غرينفيل (اثنتان من طراز MI-24 وواحدة من طراز MI-8) وإلى غبارْنغا (واحدة من طراز MI-8) في ليبريا وعدم إرسال طائرة ثابتة الجناحين بديلة لمدة قاربت 10 أشهر نتيجة لحادثة.
    Todas las operaciones de socorro en el Alto Lofa quedaron suspendidas a finales de 1993, y en julio de 1994 quedó interrumpido el acceso a Gbarnga desde Monrovia. UN وقد توقفت جميع عمليات اﻹغاثة في منطقة لوفا العليا منذ نهاية عام ١٩٩٣، واستحال منذ تموز/يوليه ١٩٩٤ الوصول من ناحية منروفيا الى غبرانغا.
    Una compañía de infantería de las Naciones Unidas se desplegó desde Buchanan y dos unidades de policía formada se desplegaron desde Gbarnga y Buchanan hasta Monrovia. UN وأُعيد نشر سرية مشاة تابعة للأمم المتحدة من بوكنان، في حين أُعيد نشر وحدتين من الشرطة المشكلة من غبارونغا وبوكنان إلى مونروفيا.
    Las tropas están desplegadas en toda Liberia, con cuarteles de sector en Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg y Zwedru. UN وتتوزع القوات على جميع أنحاء البلد ولها مراكز قطاعية في منروفيا وبارنغا وتوبمانبورغ وزويدرو.
    Durante una visita a Gbarnga realizada el 21 de diciembre de 1995, un equipo de la UNOMIL vio a cinco detenidos a quienes el NPFL hace responsable de un incidente ocurrido en Tappita en septiembre, en el que varios civiles fueron muertos por combatientes armados del NPFL. UN وخلال زيارة لغبارنغا في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شاهد فريق تابع للبعثة خمسة من المحتجزين الذين تعتبرهم الجبهة الوطنية القطرية الليبرية مسؤولين عن حادث وقع في تابيتا في أيلول/سبتمبر الماضي، ولقى فيه مدنيون عديدون مصرعهم على أيدي المقاتلين المسلحين التابعين للجبهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus