"gce sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق الخبراء الاستشاري بشأن
        
    • الخبراء الاستشاري فيما يتصل
        
    • الخبراء الاستشاري المتعلق
        
    • الخبراء الاستشاري في
        
    • فريق الخبراء الاستشاري عن
        
    • الخبراء الاستشاري المتعلقة
        
    • الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة
        
    La aportación del GCE sobre el proyecto de directrices mejoradas figura en el documento FCCC/SBI/2002/INF.8. UN وترد مدخلات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.8.
    * El Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) presentó sus observaciones acerca de los materiales didácticos del GCE sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN :: علق فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على المواد التدريبية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري بشأن عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    La secretaría informará bianualmente al GCE sobre la composición de los EET. UN وتقدم الأمانة تقاريرها إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تشكيل فريق الخبراء التقنيين على أساس نصف سنوي.
    a) El informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (GEI); UN (أ) التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري فيما يتصل بحلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة()؛
    a) El informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación; UN (أ) التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المتعلق بحلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن عملية تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه()؛
    Celebró asimismo el ofrecimiento hecho por el Gobierno de la República de Corea de acoger el taller mundial de capacitación práctica del GCE sobre la mitigación, previsto para septiembre de 2005. UN كما رحبت بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة الحلقة التدريبية العملية العالمية التي من المقرر أن يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ.
    15. El OSE tomó nota del informe verbal de la Presidencia del GCE sobre los resultados de su cuarta reunión, celebrada en Maputo (Mozambique) los días 14 y 15 de abril de 2005. UN 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005.
    La secretaría informará bianualmente al GCE sobre la composición de los EET. UN وتقدم الأمانة تقاريرها إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تشكيل فريق الخبراء التقنيين على أساس نصف سنوي.
    16. La segunda parte se centra en los análisis realizados en los talleres regionales e interregional, los equipos especiales del GCE y los miembros del GCE sobre diversos elementos de cada comunicación nacional. UN 16- يركز الجزء الثاني على التحليلات التي قدمتها حلقات العمل الإقليمية والأقاليمية، وأفرقة العمل التابعة لفريق الخبراء الاستشاري وأعضاء فريق الخبراء الاستشاري بشأن مختلف عناصر كل بلاغ وطني.
    23. El OSE agradeció el ofrecimiento del Gobierno de Panamá de acoger el primer taller de capacitación práctica del GCE sobre inventarios de gases de efecto invernadero. UN 23- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بعرض حكومة بنما استضافة حلقة التدريب العملي الأولى التي سينظمها فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Esta cuestión confirma que es preciso fomentar la capacidad nacional a través de la capacitación, por ejemplo, en el taller regional de capacitación práctica del GCE sobre los inventarios de GEI. UN وتؤكد هذه المسألة الحاجة إلى بناء القدرات الوطنية من خلال التدريب، على غرار حلقة التدريب العملي الإقليمية التي ينظمها فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    2. En los cuadros siguientes se resumen las recomendaciones del GCE sobre los elementos que se considerarán en una futura revisión de las directrices mencionadas en el párrafo 1 supra. UN 2- وتوجز الجداول التالية توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي يجب النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    2. En los cuadros siguientes se resumen las recomendaciones del GCE sobre los elementos que se considerarán en una futura revisión de las directrices mencionadas en el párrafo 1 supra. UN 2- وتوجز الجداول التالية توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    6. En el anexo de la decisión 8/CP.5 se disponía que las recomendaciones del GCE sobre las funciones mencionadas se someterían a la consideración de los órganos subsidiarios. UN 6- وحدد مرفق المقرر 8/م أ-5 أن ترسل توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن الاختصاصات المشار إليها أعلاه إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها.
    11. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información que figura en los informes que se indican a continuación y a que asesore al GCE sobre su programa de trabajo. UN 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في التقريرَين المذكورَين أدناه وإلى تقديم المشورة إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن برنامج عمله.
    b) El informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE sobre el taller de capacitación práctica para la región de América Latina y el Caribe relativo a la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación; UN (ب) التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري فيما يتصل بحلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه()؛
    c) El informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE sobre el taller de capacitación práctica para la región de América Latina y el Caribe relativo a la evaluación de las medidas de mitigación; UN (ج) التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري فيما يتصل بحلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ()؛
    d) El informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de las medidas de mitigación; UN (د) التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري فيما يتصل بحلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ()؛
    b) El informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE sobre el taller de capacitación práctica para la región de Asia y el Pacífico relativo a los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (GEI); UN (ب) التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المتعلق بحلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة()؛
    Los miembros convinieron en que el taller regional de formación del GCE sobre los inventarios nacionales de GEI debería contar con un apartado práctico donde se plantearan ejercicios de análisis de las categorías principales, evaluación de la incertidumbre y garantía de calidad/control de calidad (GC/CC). UN واتفق الأعضاء على أهمية تقديم تدريب عملي في إطار حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في مجال إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، يتضمن تدريبات على تحليل الفئات الرئيسية، وتقييم درجة عدم التيقن، وضمان الجودة، ومراقبة الجودة.
    2. La presente nota contiene el informe del GCE sobre su octava reunión, celebrada en la ciudad de Belice (Belice) del 1º al 3 de marzo de 2007. UN 2- تتضمن هذه المذكرة تقرير فريق الخبراء الاستشاري عن أعمال اجتماعه الثامن المعقود بمدينة بليز، بليز، العاصمة، في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2007.
    Se mejoró el material didáctico del GCE sobre la evaluación de las medidas de mitigación aumentando la información relativa a sectores distintos del de la energía e incluyendo instrumentos simples de evaluación de la mitigación y ejemplos pertinentes relacionados con los países UN عُززت المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة بعملية تقييم التخفيف في القطاعات غير الطاقية، بما يشمل أدوات بسيطة لتقييم التخفيف وأمثلة متعلقة بالبلد المعني
    Miembros del Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las comunicaciones UN أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus