"genéticos y la distribución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجينية والتقاسم
        
    • الجينية وتقاسم
        
    • الوراثية وتقاسم
        
    Las regulaciones deberían prever la concesión de permisos y respaldar el intercambio de los resultados de la investigación en consonancia con las Directrices de Bonn sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización. UN وينبغي أن تنص الأنظمة على نظام إصدار التراخيص وأن تدعم تقاسم نتائج الأبحاث على أساس مبادئ بون التوجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    La aplicación de las disposiciones del Convenio relativas al acceso a los recursos genéticos y la distribución de sus beneficios también reviste importancia prioritaria para Suiza, que está dedicada a buscar soluciones aceptables para los países en desarrollo y los países industrializados. UN وأضافت أن تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع تعد أيضا من اﻷولويات بالنسبة لسويسرا التي تعكف على إيجاد حلول مقبولة للبلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    - El Comité aprobó un enfoque dividido en dos fases para la elaboración de directrices de prácticas contractuales orientadoras y cláusulas tipo en materia de propiedad intelectual para los acuerdos contractuales sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios. UN اعتمدت اللجنة نهجاً يتشكل من خطوتين لوضع دليل الممارسات التعاقدية والشروط النموذجية للملكية الفكرية من أجل الاتفاقات التعاقدية للحصول على الموارد الجينية وتقاسم الفوائد.
    4. Tercera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución de los beneficios UN 4 - الاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالحصول على الموارد الوراثية وتقاسم المنافع
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكولناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئةعن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئـة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    La adopción del Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización constituye un importante paso hacia la creación de un marco en materia de biodiversidad a nivel mundial. UN وذكرت أن اعتماد بروتوكول ناغويا بشأن الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع الناشئة عن استغلالها تقاسماً عادلاً ومنصفاً هو خطوة كبيرة نحو إنشاء إطار عالمي بشأن التنوع البيولوجي.
    La legislación en materia de sistemas sui generis para proteger los CT puede establecerse o desarrollarse en conjunción con la reglamentación relativa al acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios, así como en relación con mecanismos institucionales y reguladores y otras medidas tales como registros de los CT. UN وقد تشمل التشريعات المتعلقة بالنظم الفريدة في نوعها لحماية المعارف التقليدية القواعد التي تحكم الحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع، فضلا عن آليات مؤسسية وتنظيمية وتدابير أخرى مثل سجلات المعارف التقليدية، أو التي تكون مقترنة بها.
    Se creó un Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore, que inició el examen de la elaboración de cláusulas modelo sobre propiedad intelectual para arreglos contractuales relativos al acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios. UN وتأسست لجنة حكومية دولية معنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف والفنون التقليدية، وبدأت مناقشة وضع شروط نموذجية للملكية الفكرية من أجل الترتيبات التعاقدية بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع.
    La reunión realizó una revisión inicial del proceso, el ámbito, la naturaleza, los objetivos potenciales y los elementos de un régimen internacional sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución de los beneficios. UN وبدأ الاجتماع استعراضا أوليا للعملية، ولمدى وطبيعة نظام دولي للحصول على الموارد الوراثية وتقاسم المنافع ولأهدافه المحتملة وعناصره.
    d) Llevar a cabo un programa de capacitación regional sobre los aspectos del derecho ambiental del acceso a los recursos genéticos y la distribución de los beneficios derivados de esos recursos. UN (د) الاضطلاع ببرنامج تدريب إقليمي عن جوانب القانون البيئي المتعلقة بسبل الحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافعها.
    3. Acoge con satisfacción la decisión de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes de elaborar y negociar un régimen internacional sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución de los beneficios; UN " 3 - ترحب بقرار الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف بوضع نظام دولي بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم فوائدها والتفاوض حول ذلك النظام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus