"general a que adopte todas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام على اتخاذ جميع
        
    El Japón es el país más perjudicado entre los 13 Estados Miembros insuficientemente representados, por lo que insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias a ese respecto. UN وتعتبر اليابان أقل البلدان حظا من الدول الأعضاء الثلاث عشرة الممثلة تمثيلا ناقصا. ولذلك، فإن الوفد الياباني يحث الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة.
    Por consiguiente, la Comisión insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que los demás componentes del sistema se pongan en marcha sin demora. UN وبناء عليه، تحث اللجنة الأمين العام على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتأكد من أن العناصر المتبقية من النظام ستنفذ دون تأخير إضافي.
    Por consiguiente, la Comisión insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que los demás componentes del sistema se pongan en marcha sin demora. UN وبناء عليه، تحث اللجنة الأمين العام على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتأكد من أن العناصر المتبقية من النظام ستنفذ دون تأخير إضافي.
    14. Insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para garantizar que se ofrezcan a los candidatos que han obtenido buenos resultados puestos en las categorías P-2 y P-3 en un plazo de un año después de su selección, con sujeción a la disponibilidad de puestos aprobados; UN ١٤ - تحث اﻷمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عرض وظائف، في غضون سنة بعد الاختيار، على المرشحين الناجحين في الرتبتين ف-٢ وف-٣، رهنا بتوفر وظائف موافق عليها؛
    El Gobierno del Japón ha considerado muy seriamente la cuestión e insta al Secretario General a que adopte todas las medidas posibles para restaurar el equilibrio geográfico y hacer que el número de funcionarios de todos los Estados Miembros se sitúe en los límites convenientes antes de que expire su mandato en el año 2001. UN وتنظر حكومته إلى هذه المسألة نظرة خطيرة وتحث اﻷمين العام على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتقويم هذا الاختلال في التوازن الجغرافي ووضع كل دولة من الدول اﻷعضاء داخل نطاقها المستصوب قبل انتهاء ولايته في عام ٢٠٠١.
    17. Alienta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que el proyecto de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público se ejecute a tiempo y dentro de los límites del presupuesto aprobado; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    17. Alienta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que el proyecto de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público se ejecute a tiempo y dentro de los límites del presupuesto aprobado; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    17. Alienta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que el proyecto de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público se ejecute a tiempo y dentro de los límites del presupuesto aprobado; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    11. Comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que es imprescindible que siga habiendo una estrecha colaboración entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda, e insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para lograrla; UN 11 - توافق على آراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي تتمثل في أن التعاون الوثيق المستمر بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا أمر أساسي وتحث الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان ذلك التعاون؛
    4. Comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que es imprescindible que siga habiendo una estrecha colaboración entre el Tribunal para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, e insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para lograrla; UN 4 - تتفق مع اللجنة الاستشارية في رأيها القائل إن استمرار التعاون الوثيق بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعد أمرا أساسيا، وتحث الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين ذلك؛
    11. Comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que es imprescindible que siga habiendo una estrecha colaboración entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda, e insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para lograrla; UN 11 - توافق على رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتمثل في أن التعاون الوثيق المستمر بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا أمر أساسي، وتحث الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان ذلك التعاون؛
    4. Comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que es imprescindible que siga habiendo una estrecha colaboración entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda, e insta al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para lograrla; UN 4 - تتفق مع اللجنة الاستشارية على أن استمرار التعاون الوثيق بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا يعد أمرا أساسيا، وتحث الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين ذلك؛
    El Consejo de Seguridad insta a la Representante Especial del Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para que la BINUCA entre plenamente en funciones lo antes posible después del 1° de enero de 2010, de conformidad con el mandato enunciado en la Declaración de la Presidencia de 7 de abril de 2009 (S/PRST/2009/5). UN ويحث مجلس الأمن الممثلة الخاصة للأمين العام على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة كي يعمل المكتب المتكامل بكامل طاقته في أقرب وقت ممكن بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010، وفقا لولايته المحددة في بيان رئيس المجلس المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus