2. La oficina jurídica que representa al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones | UN | 2 - مكتب الشؤون القانونية الذي يمثل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف |
La División de Asuntos Jurídicos Generales también representa al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. | UN | وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
:: 29 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
El Fiscal General ante el Tribunal de Casación, que es la más alta autoridad del ministerio público, supervisa personalmente todos los servicios de policía judicial y vela por la aplicación de las disposiciones penales a fin de garantizar la protección de los ciudadanos contra toda medida arbitraria o injusticia. | UN | ويشرف المدعي العام لدى محكمة النقض، وهو أعلى سلطة في النيابة العامة، بصفة شخصية على جميع أجهزة الشرطة القضائية ويحرص على تطبيق أحكام قانون العقوبات التي تكفل حماية المواطنين من أي تدبير تعسفي أو حيف. |
De diciembre de 1997 Fiscal General ante el Tribunal de Apelación de a febrero de 1999- Antananarivo. | UN | من كانون الأول/ديسمبر 1997 إلى شباط/فبراير 1999: مدعٍ عام لدى محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو. |
La División representa también al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. | UN | 175 - كما تمثل الشعبة الأمين العام أمام محكمة الاستئناف. |
:: 20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
29 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة لـلاستئناف |
:: 20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
:: 20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
La División representa también al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. | UN | 121- وتمثل الشعبة أيضاً الأمين العام أمام محكمة الاستئناف. |
2. Oficina jurídica que representa al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 2 - المكتب القانوني الذي يمثل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
2. Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones | UN | 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف |
Las responsabilidades de la División respecto de esos asuntos varía desde asesoramiento jurídico en la preparación de publicaciones administrativas hasta la representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتتراوح مسؤوليات الشعبة فيما يتعلق بهذه الأمور بين إسداء المشورة القانونية في إعداد المنشورات الإدارية وتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
147. La División también se encarga de representar al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. | UN | 147 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف. |
El 21 de marzo de 2012, los abogados del autor escribieron al Ministro de Justicia, al Fiscal General ante el Tribunal de Apelación de Rabat y al director de la cárcel para solicitar el acceso a esas fotografías y, en general, al expediente penitenciario del autor, pero no han recibido respuesta. | UN | وفي 21 آذار/مارس 2012، وجّه محامو صاحب البلاغ رسالة إلى وزارة العدل وإلى المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط وإلى مدير السجن لطلب الإطلاع على هذه الصور، وبشكل عام على ملف السجن المتعلق بصاحب البلاغ، لكنهم لم يتلقوا أي رد. |
El 21 de marzo de 2012, los abogados del autor escribieron al Ministro de Justicia, al Fiscal General ante el Tribunal de Apelación de Rabat y al director de la cárcel para solicitar el acceso a esas fotografías y, en general, al expediente penitenciario del autor, pero no han recibido respuesta. | UN | وفي 21 آذار/مارس 2012، وجّه محامو صاحب البلاغ رسالة إلى وزارة العدل وإلى المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط وإلى مدير السجن لطلب الإطلاع على هذه الصور، وبشكل عام على ملف السجن المتعلق بصاحب البلاغ، لكنهم لم يتلقوا أي رد. |
11. Además, la investigación preliminar efectuada por las autoridades libanesas no duró más de 48 horas a partir del momento en que el Sr. El Haj fue entregado en Zahleh el 25 de noviembre de 1998, de su traslado a Jounieh y desde ahí a la Fiscalía General ante el Tribunal de Casación en Monte Líbano que, a su vez, lo puso a disposición del juez de instrucción el 26 de noviembre de 1998. | UN | 11- وفضلاً عن ذلك فإن التحقيق الابتدائي الذي أجرته السلطات اللبنانية لم يدم أكثر من 48 ساعة من لحظة اقتياد السيد الحاج إلى مركز زحلة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ونقله إلى مركز جونية ومن هناك إلى مكتب المدعي العام لدى محكمة النقض بقضاء جبل لبنان، الذي أحاله بدوره إلى قاضي التحقيق في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Procurador General ante el Tribunal de Casación (desde el 29 de julio de 1993). | UN | مدع عام لدى محكمة النقض منذ 29 تموز/يوليه 1993. |