Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
DECLARACIÓN DEL SUBSECRETARIO General de Asuntos Económicos y Sociales | UN | كلمة وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El Secretario General de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración. | UN | أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان للجنة. |
Dame Veronica Sutherland, Subsecretaria General de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría del Commonwealth | UN | السيدة فيرونيكا سثرلاند، نائبة الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لأمانة الكمنولث |
Dame Veronica Sutherland, Subsecretaria General de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría del Commonwealth | UN | السيدة فيرونيكا سثرلاند، نائبة الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لأمانة الكمنولث |
El Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales se dirigirá a la Comisión antes de la apertura del debate general. | UN | وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كلمة أمام اللجنة قبل افتتاح المناقشة العامة. |
El Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales es el responsable de la aplicación de esta recomendación. | UN | 32 - ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
También en la misma sesión, el Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales formuló una declaración. | UN | 75 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
Su delegación confía en que el nombramiento del Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales como punto focal para la coordinación y la aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza producirá útiles sinergias. | UN | وأضاف أن وفده على ثقة بأن ثمة تآزرا مفيدا سينتج عن تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كنقطة اتصال لتنسيق تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر. |
En mayo de 2010, el Secretario General de las Naciones Unidas nombró Secretario General de la Conferencia al Secretario General de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وفي أيار/مايو 2010، عيّن الأمين العام للأمم المتحدة وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمينا عاما للمؤتمر. |
La Comisión reanuda el examen del tema y escucha declaraciones introductorias del Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, el Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales y el Director de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات استهلالية من المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومن مساعد الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن مدير كلية موظفي الأمم المتحدة. |
Con respecto al segundo Decenio, la Alta Comisionada esperaba con interés poder cooperar con el Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales para complementar los programas y actividades destinados a promover los derechos de los pueblos indígenas durante ese Decenio. | UN | وفيما يتعلق بالعقد الثاني، ذكرت المفوضة السامية أنها تتطلع إلى التعاون مع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل إكمال البرامج والأنشطة التي تستهدف تعزيز حقوق الشعوب الأصلية أثناء ذلك العقد. |
José Antonio Ocampo, Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales y Coordinador del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, hizo uso de la palabra en la reunión por videoconferencia. | UN | 6 - وخاطب الاجتماع بالتداول عن طريق الفيديو خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنسق العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
El Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales fue nombrado Coordinador del Segundo Decenio y colabora estrechamente con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y con el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas en las actividades realizadas en el marco del Decenio. | UN | وقد تم تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية منسقا للعقد الثاني، وهو يعمل على نحو وثيق مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد. |
1. El Sr. DESAY (Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales) dice que la cooperación para el desarrollo no se reduce tan sólo a que las naciones trabajen de consuno en la gestión a corto y mediano plazo de la economía mundial, sino que también entraña valores compartidos. | UN | ١ - السيد ديساي )وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قال إن التعاون اﻹنمائي ليس ببساطة مسألة أمم تعمل سوية ﻹدارة الاقتصاد في المديين القريب والمتوسط فحسب بل إنه ينطوي على قيم مشتركة. |
El Sr. DESAI (Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales) dice, para concluir, que la actual crisis es sistémica y que, por consiguiente, se necesita una respuesta multilateral y mundial enérgica. | UN | ٤٢ - السيد ديساي )وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قال، في الختام، إن الأزمة الحالية أزمة صميمية ولذلك فإن الأمر يتطلب استجابة قوية لها على الصعيدين العالمي ومتعدد الأطراف. |
El Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales, el Ministro Francis Nhema, Presidente del 16º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, y el Sr. Zhu Lie Ke, Viceministro de la Administración Forestal Estatal de China, formularon las observaciones finales. | UN | 49 - وأدلى بملاحظات ختامية كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والوزير فرانسيس نهيما، رئيس الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة و زو لي كي، نائب الوزير لإدارة الدولة للغابات في الصين. |
Manifiesta su agradecimiento al Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales y a su equipo, en particular el Director de la Oficina de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social, la División de Planificación de Programas y Presupuesto, el equipo de la Segunda Comisión y los numerosos funcionarios de las Naciones Unidas que facilitaron la labor de la Comisión. | UN | 123 - وقالت إنها تشكر نائب الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وتشكر فريقه، وخصوصاً مدير مكتب الدعم والتنسيق التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشعبة تخطيط البرامج والميزانية، والفريق التابع للجنة الثانية وكثير من موظفي الأمم المتحدة الذين يسّروا أعمال اللجنة. |
En 2008, la División de Población siguió proporcionando apoyo sustantivo al Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales en su calidad de miembro del Grupo Mundial sobre Migración, mecanismo consultivo integrado por los jefes de 12 organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, un representante de las comisiones regionales y el jefe de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 23 - وخلال عام 2008، واصلت شعبة السكان توفير الدعم الفني لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته عضوا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهو آلية استشارية أنشأها رؤساء 12 من وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثل عن اللجان الإقليمية ورئيس المنظمة الدولية للهجرة. |
La División de Población siguió proporcionando apoyo sustantivo al Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales en su calidad de miembro del Grupo Mundial sobre Migración, mecanismo consultivo integrado por los jefes de 11 organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, un representante de las comisiones regionales, el Banco Mundial y el jefe de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 25 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم الفني إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته عضوا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهو آلية استشارية مؤلفة من رؤساء 11 وكالة وصندوقا وبرنامجا تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وممثل عن اللجان الإقليمية، والبنك الدولي ورئيس المنظمة الدولية للهجرة. |