"general de división" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللواء
        
    • جنرال
        
    • لواء
        
    • واللواء
        
    • الجنرال
        
    • للواء
        
    • باللواء
        
    • والعميد
        
    ii) General de División Mohamed Abdelgadir Nasir Aldin, Comandante del Cuerpo de Ingenieros; UN `2 ' اللواء محمد عبد القادر نصر الدين، قائد سلاح المهندسين؛
    El General de División Gadi Eisenkot, jefe del mando septentrional de Israel, expresó así la premisa de la doctrina. UN وعبّر اللواء جادي آيزنكوت، قائد الفيلق الشمالي الإسرائيلي، عن الأساس الافتراضي الذي يقوم عليه هذا المبدأ.
    El General de División Juvénal Habyarimana, Presidente de la República de Rwanda, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    " 1. El 26 de diciembre de 1992 recibí un llamado telefónico del General de División Bantu Holomisa. UN " ١ - في ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، اتصل بي هاتفيا الماجور جنرال بانتو هولاميسا.
    Mi Representante Especial, Sr. Beye, al que presta asistencia el General de División Garuba, cuenta con todo mi apoyo para llevar adelante sus difíciles tareas. UN وأن ممثلي الخاص، السيد باي، يساعده اللواء غاروبا، يتمتعان بكامل تأييدي في اضطلاعهما بتحديات المهام التي تنتطرهما.
    El General de División Dallaire ha servido a las Naciones Unidas con honor y excepcionales méritos durante el período más crucial de la historia de la UNAMIR. UN وقد خدم اللواء دايير اﻷمم المتحدة بشرف وتميز غير عادي خلال أحرج فترة في تاريخ بعثة المساعدة.
    General de División Rupert Smith UN اللواء روبيرت سميث قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Discurso de Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji. UN خطاب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي
    Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا، رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة.
    Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة اللواء سيتيفني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي، من المنصة.
    General de División Marco Antonio González Taracena, Ministro de la Defensa Nacional y General Mario Enríquez; UN اللواء ماركو انطونيو غونزاليس تاراسينا، وزير الدفاع الوطني، والجنرال ماريو انريكيز؛
    General de División del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, por el Sr. Ri Chan Bok, representante de la misión en Panmunjom UN سميث، اللواء في سلاح بحرية الولايـات المتحـدة اﻷمريكيـة، من السيد ري تشـان بـوك، ممثـل بعثة الجيش الشعبي الكوري إلى بانمونجوم
    Después de haber celebrado las consultas de práctica, tengo la intención de nombrar al General de División Phillip Valerio Sibanda, de Zimbabwe, para que sustituya al General de División Garuba. UN وفي أعقاب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء فيليب فاليريو سيباندا، من زيمبابوي، خلفا للواء غاروبا.
    El General de División Biran manifestó que se consideraría que los estudiantes que no acataran la orden estarían en situación ilegal y sufrirían las consecuencias. UN وذكر اللواء بيران أن الطلبة الذين لا يمتثلون لهذا اﻷمر سيعتبرون مخالفين للقانون ويواجهون العواقب المترتبة على ذلك.
    El General de División Schoups asumirá sus funciones el 1º de marzo de 1996. UN ومن المقرر أن يبدأ اللواء شوبس مباشرة مهامه في ١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Se informó de que la decisión del Sr. Netanyahu se había basado en una recomendación formulada por el General de División Meir Dagan, jefe de las fuerzas antiterroristas. UN وذكر أن قرار السيد نتنياهو اتخذ بناء على توصية من قائد قوات مكافحة اﻹرهاب اللواء مئير داغان.
    El Jefe de Operaciones del Comando Central, el General de División Uzi Dayan, expresó su apoyo a la unidad selecta Duvdevan, cuyos soldados habían participado en el incidente. UN وأعرب اللواء أوزي ديان قائد القيادة الوسطى عن دعمه لوحدة دوفدفان الممتازة التي شارك جنودها في الحادثة.
    Sobre la base de ese supuesto le comuniqué al General de División Holomisa que en principio me agradaría apoyar sus propuestas. UN وعلى أساس هذا الافتراض أبلغت الماجور جنرال هولوميسا بأنني سأكون سعيدا، من ناحية المبدأ، بتأييد مقترحاته.
    Recibió la asistencia del Comandante de la Fuerza, General de División Michael Minehane. UN وقد ساعده في ذلك الميجور جنرال مايكل ميناهين قائد القوة.
    El cargo quedó vacante al irse el General de División Roman Misztal, de Polonia, el 30 de noviembre de 1994. UN وقد أصبح المنصب شاغرا بعد مغادرة الميجور جنرال رومان مزتال من بولندا في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Desempeñó ese cargo de 1997 a 1999 y obtuvo el rango de General de División. UN وتولى هذا المنصب من عام 1997 حتى عام 1999، وحصل على رتبة لواء.
    Los miembros del Consejo, la Sra. McAskie, el General de División Mgwebi y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones. UN وتبادل أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي واللواء مغويبي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة بالآراء بصورة بناءة.
    El General de División Firas sugirió que la UNIKOM desalojara esos locales. UN واقترح الجنرال فراس أن تجلو البعثة عن تلك اﻷمكنة .
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud al General de División Hafiz por su contribución a la Operación. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة للإعراب عن امتناني للواء حفيظ على إسهامه في هذه العملية.
    Aprovecho la oportunidad para rendir homenaje al General de División Roman Misztal, así como a los hombres y mujeres que están bajo sus órdenes. UN وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    El equipo estaba integrado por el General de División Muhamad Shakir, el Dr. Ala a Al-Saeed, el General de Brigada Basim Muhamed Salih y un grupo de miembros del Cuerpo de Ingenieros del ejército. UN وتألف الفريق من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والعميد باسم محمد صالح ومجموعة من سلاح المهندسين العسكريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus