"general de la conferencia de examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام للمؤتمر الاستعراضي
        
    • العام لمؤتمر استعراض المعاهدة
        
    • العامة للمؤتمر الاستعراضي
        
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia de Examen. UN للهيئة المعنية أن تصدر، بعد انتهاء أية جلسة سرية، بلاغاً عن طريق الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia de Examen. UN للهيئة المعنية أن تصدر، بعد انتهاء أية جلسة سرية، بلاغاً عن طريق الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los consejeros deberán ser comunicados al Secretario General de la Conferencia de Examen, de ser posible con una semana de antelación, como mínimo, a la apertura de la Conferencia de Examen. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي قبل موعد افتتاح المؤتمر الاستعراضي بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    2. El Secretario General de la Conferencia de Examen dirigirá al personal necesario para la Conferencia de Examen. UN 2- يتولى الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي توجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر الاستعراضي.
    NPT/CONF.2000/WP.3 Carta de fecha 24 de abril de 2000 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Examen por la Secretaría de Relaciones Exteriores de México UN NPT/CONF.2000/WP.3 رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر استعراض المعاهدة من وزير خارجية المكسيك
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los consejeros deberán ser comunicados al Secretario General de la Conferencia de Examen, de ser posible con una semana de antelación, como mínimo, a la apertura de la Conferencia de Examen. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي قبل موعد افتتاح المؤتمر الاستعراضي بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    2. El Secretario General de la Conferencia de Examen dirigirá al personal necesario para la Conferencia de Examen. UN 2- يتولى الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي توجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر الاستعراضي.
    Concretamente, se pide al Secretario General de la Conferencia de Examen que, en consonancia con el objetivo de eficiencia en el gasto, realice economías en el próximo presupuesto del ciclo de examen del Tratado, a fin de asegurar que dicho puesto se financie sin necesidad de cuotas adicionales de los Estados partes. UN وعلى وجه التحديد مطلوب من الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي أن يجد، في سياق تحقيق أوجه الكفاءة الأخرى في المصروفات، وفورات في ميزانية دورة الاستعراض التالية للمعاهدة لضمان تمويل هذه الوظيفة دون أية تكاليف مقررة إضافية للدول الأطراف.
    Concretamente, se pide al Secretario General de la Conferencia de Examen que, en consonancia con el objetivo de eficiencia en el gasto, realice economías en el próximo presupuesto del ciclo de examen del Tratado, a fin de asegurar que dicho puesto se financie sin necesidad de cuotas adicionales de los Estados partes. UN وعلى وجه التحديد مطلوب من الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي أن يجد، في سياق تحقيق أوجه الكفاءة الأخرى في المصروفات، وفورات في ميزانية دورة الاستعراض التالية للمعاهدة لضمان تمويل هذه الوظيفة دون أية تكاليف مقررة إضافية للدول الأطراف.
    Nota verbal de fecha 17 de mayo de 2000 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Examen por el Representante Permanente de Polonia ante las Naciones Unidas, por la que se transmite una declaración conjunta de Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي من الممثل الدائم لبولندا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها بيانا مشتركا صادرا عن إستونيا، وألبانيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وكرواتيا، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا
    NPT/CONF.2000/WP.3 Carta de fecha 24 de abril de 2000 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Examen por la Secretaría de Relaciones Exteriores de México UN NPT/CONF.2000/WP.3 رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر استعراض المعاهدة من وزير خارجية المكسيك
    No debemos pasar por alto el hecho de que más del 30% de los oradores que intervinieron en el debate General de la Conferencia de Examen eran representantes de alto nivel, muchos de ellos al nivel ministerial. UN ويتعين ألا نتجاهل حقيقة أن أكثر من 30 في المائة من المتكلمين في المناقشة العامة للمؤتمر الاستعراضي كانوا ممثلين رفيعي المستوى، والعديد منهم بدرجة وزير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus