Donald J. Johnston, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | دونالد ج. جونستون، اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
El Consejo escucha una exposición informativa del Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Shamshad Ahmad, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica | UN | خطاب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي |
El Excelentísimo Sr. Shamshad Ahmad, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Shamshad Ahmad, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي، من المنصة. |
El Excmo. Sr. Ángel Gurría, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلى سعادة السيد أنخيل غوريا، الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بكلمة أمام المؤتمر. |
Excelentísimo Señor Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, | UN | معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، |
Shamil Aleskerov, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica | UN | شاميل ألسكيروف، الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي |
De conformidad con la resolución 48/2 de la Asamblea General, de 13 de octubre de 1993, el Secretario General de la Organización de Cooperación Económica formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدلى اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ببيان. |
Apoyamos las opiniones del Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en el sentido de que la economía mundial debe significar que nadie quede excluido. | UN | ونحن نؤيد آراء اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية من أن الاقتصاد العالمي يجب أن يكون معناه ألا يترك أحد للتخلف. |
También quiero expresar nuestro sincero reconocimiento al Secretario General de la Organización de Cooperación Económica (OCE) y a sus colegas por sus esfuerzos por fortalecer y ampliar la cooperación entre la OCE y los distintos organismos y agencias especializados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ولزملائه على جهودهم لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Mi delegación comparte la opinión del Grupo de Personalidades Eminentes en el sentido de que el Secretario General, el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional y el Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) pueden incluirse en este diálogo para ampliarlo. | UN | ويؤيد وفدي رأي فريق الخبراء ذوي الشخصيات البارزة الذي قد يضم الأمين العام ورئيس البنك الدولي والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي والأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
7. Exhorta a todos los Estados a que tomen las siguientes medidas, solicitadas por el Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, a fin de promover un entorno nacional de tolerancia religiosa, paz y respeto: | UN | " 7 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير التالية، على نحو ما دعا إليه الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام: |
15.30 horas Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica (OCI); Excmo. Sr. Ufuk Gokcen, Observador Permanente de la OCI ante las Naciones Unidas; y Sr. Mahdy Fathallah, Director del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría General de la OCI | UN | الساعة 15:30 صاحب السعادة إكمال الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي؛ صاحب السعادة أفق كوكجن، المراقب الدائم عن منظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة؛ والسيد مهدى فتح الله مدير الدائرة السياسية بالأمانة العامة لمنظمة التعاون الإسلامي |
El Presidente invita al Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica expresó su profunda preocupación por las violaciones de Israel del derecho internacional, que exigían una forma diferente de intervención internacional. | UN | وأعرب الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي عن القلق البالغ إزاء انتهاكات إسرائيل للقانون الدولي، وهو ما يتطلب شكلا مختلفا من أشكال التدخل الدولي. |
En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي. |
5. En esa misma sesión, formularon declaraciones el Vicesecretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el representante de la Organización Internacional de las Uniones de Consumidores, en nombre de un grupo de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وممثل المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين بالنيابة عن مجموعة من المنظمات غير الحكومية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Secretario General de la Organización de Cooperación Económica por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي على بيانه. |
2. Invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que inicie consultas con el Secretario General de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro con miras a promover la cooperación y la coordinación entre ambas Secretarías; | UN | 2 - تدعــو الأمين العام للأمم المتحدة إلى إجراء مشاورات مع الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين كلتا الأمانتين العامتين؛ |