"general de la policía nacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام للشرطة الوطنية
        
    • العامة للشرطة الوطنية
        
    • العامة التابعة للشرطة الوطنية
        
    Se han asignado dos oficiales de policía civil a la oficina del Director General de la Policía Nacional de Haití para mejorar la administración y la eficiencia. UN وعين اثنان من أفراد الشرطة المدنية للعمل في مكتب المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية بغية تحسين اﻹدارة والفعالية.
    Entretanto, el Director General de la Policía Nacional de Haití ha constituido un comité que se encargará de estudiar la forma de reforzar la policía judicial. UN وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية.
    Sr. Pierre Denizé Director General de la Policía Nacional de Haití UN السيد بيير دينيزيه المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية
    Los expedientes, de los cuales afortunadamente se habían hecho copias, fueron encontrados entre las ruinas de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití. UN وعُثِر على هذه الملفات، التي جرى لحسن الحظ تصوير نسخ منها، بين أنقاض مديرية التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية.
    :: Se elabora un plan de desarrollo para la Inspección General de la Policía Nacional de Haití UN :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    Hubo una serie de pequeñas manifestaciones contra el Director General de la Policía Nacional de Haití y se pintaron consignas con sprays en varios vehículos de la MINUSTAH. UN وجرى تنظيم عدد من المظاهرات الصغيرة ضد المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية وتلطيخ عدد من مركبات البعثة بالشعارات.
    El Inspector General de la Policía Nacional de Liberia ha sido designado para participar en el Grupo de Trabajo Presidencial sobre el Diamante. UN وجرى مؤخرا تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية للمشاركة في عضوية فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    Mediante reuniones diarias con el Inspector General de la Policía Nacional de Haití para examinar los casos en curso UN من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة
    Según el Director General de la Policía Nacional de Haití, los planes para establecer una fuerza de policía rural que complementara a la policía nacional están paralizados debido a limitaciones financieras. UN وأفاد المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية أن تنفيذ الخطط الرامية إلى إنشاء قوة شرطة ريفية تكمل الشرطة الوطنية توقف بسبب نقص الموارد المالية.
    La campaña pública contra el Sr. Manuel y el Director General de la Policía Nacional de Haití, Sr. Pierre Denizé, ha sido descrita por los partidos de oposición como un intento por desestabilizar y politizar el servicio de policía. UN ولم يعين أي خلف للسيد مانويل حتى اﻵن، وقد صورت أحزاب المعارضة الحملة العامة المناهضة للسيد مانويل والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية السيد بيير دينيز بأنها محاولة لزعزعة الاستقرار في خدمة الشرطة وتسييسها.
    En la esfera de la capacitación, la MIPONUH ha logrado los objetivos que le habría fijado el Director General de la Policía Nacional de Haití. UN ١٢ - وفي مجال التدريب، حققت بعثة الشرطة المدنية اﻷهداف التي حددها لها المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية.
    También ha hecho más compleja la labor del Director General de la Policía Nacional de Haití, Sr. Denizé, ya que ahora se espera que se ocupe de algunas cuestiones que ordinariamente estaban a cargo del Secretario de Estado de Seguridad Pública. UN كما أدى ذلك إلى زيادة تعقد عمل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية، السيد دينيز، حيث ينتظر منه اﻵن أن يعالج بعض المسائل التي كان يتناولها عادة وزير الدولة لﻷمن العام.
    El Director General de la Policía Nacional de Haití ha indicado que en la venidera campaña electoral la vigilancia de las fronteras del país constituirá una prioridad. UN وقد أشار المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية إلى أن المراقبة الوثيقة لحدود البلاد ستظل تحظى باﻷولوية خلال الفترة الانتخابية المقبلة.
    El Director General de la Policía Nacional de Haití ha presentado un informe al respecto e indicado que se requerirá asistencia en cinco grandes sectores: las comunicaciones, la logística, la infraestructura, las computadoras y el material. UN وقدم المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية تقريرا لهذا الغرض أوضح فيه أنه سيلزم توفير مساعدة في خمس مجالات رئيسية هي: الاتصالات، والسوقيات، والهياكل اﻷساسية، والحواسيب، واللوازم.
    Aunque se ha progresado bastante bajo el mando del Director General de la Policía Nacional de Haití, Mario Andrésol, sigue habiendo elementos en Haití que no apoyan plenamente la reforma de la policía. UN وبينما أُحرز تقدم كبير تحت قيادة المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية، ماريو أندريسول، فإنه لا تزال عناصر داخل هايتي لا تدعم تماماً عملية إصلاح الشرطة.
    Por último, la Sección apoyará la labor de otros mecanismos de supervisión, como la Inspección General de la Policía Nacional de Haití y la Dependencia de Lucha contra la Corrupción. UN وأخيرا، سيقدم القسم الدعم لعمل آليات الرقابة الأخرى مثل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية ووحدة مكافحة الفساد.
    :: Se elabora un plan de desarrollo para la Inspección General de la Policía Nacional de Haití UN :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    La Inspección General de la Policía Nacional de Haití, encargada de recibir denuncias de malos tratos y realizar investigaciones, ha establecido una presencia firme. UN وقد أثبتت المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية، التي أوكل إليها استلام الشكاوى من الانتهاكات وإجراء التحريات، وجودها بشكل راسخ.
    Las investigaciones realizadas por la Inspección General y la Dirección General de la Policía Nacional de Haití llevaron a la destitución de 288 funcionarios de policía para finales de 1998. UN ٢٤ - وقد أسفرت التحقيقات التي قامت بها المفتشية العامة والمديرية العامة للشرطة الوطنية في هايتي عن تسريح ٢٨٨ ضابطا للشرطة حتى نهاية عام ١٩٩٨.
    6. Constancia de Carencia de antecedentes policíacos extendida por la Dirección General de la Policía Nacional de Guatemala. UN 6 - شهادة بخلو سجل مقدم الطلب من السوابق مع الشرطة، صادرة عن الإدارة العامة للشرطة الوطنية الغواتيمالية.
    La Misión también ha apoyado el desarrollo institucional de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití en materia de derechos humanos, mediante la capacitación y el intercambio de información sobre casos concretos. UN كما تدعم البعثة التطوير المؤسسي لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية في مجال حقوق الإنسان من خلال التدريب وتبادل المعلومات بشأن فرادى القضايا.
    Incluyen denuncias de uso excesivo de la fuerza por la Policía Nacional, la lentitud de la respuesta de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití en la investigación de esas denuncias y la prisión preventiva prolongada en condiciones crueles e inhumanas. UN وهي تشمل تقارير عن قيام الشرطة الوطنية بالاستخدام المفرط للقوة والاستجابة البطيئة من جانب المفتشية العامة التابعة للشرطة الوطنية الهايتية فيما يتعلق بالتحقيق في هذه الادعاءات والاحتجاز المطول قبل المحاكمة في ظل ظروف قاسية ولا إنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus