"general de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام للجمهورية
        
    • العام في جمهورية
        
    • العامة للجمهورية
        
    • العامة لجمهورية
        
    • العام لجمهورية
        
    • العام الاتحادي
        
    • العامة في جمهورية
        
    • العام بجمهورية
        
    • العام الفنزويلي
        
    • العام للدولة
        
    • العام للمكسيك
        
    • عاماً للجمهورية
        
    • عام الجمهورية
        
    • العام للحسابات في جمهورية
        
    La ONUSAL está realizando el seguimiento del juicio y es destacable el activo desempeño de la Fiscalía General de la República hasta la fecha. UN وقد واصلت البعثة المتابعة في أعقاب المحاكمة، وتود أن تنوه بالدور النشط الذي قام به النائب العام للجمهورية حتى تاريخه.
    Además, la Carta Magna prevé el funcionamiento del Tribunal Supremo de Elecciones y la Contraloría General de la República. UN وعلاوة على ذلك، ينص الدستور على طريقة عمل المحكمة الانتخابية العليا ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    La Procuraduría General de la República creó una Unidad Especializada en Derechos Humanos. UN وأنشأ مكتب المدعي العام للجمهورية وحدة متخصصة في مجال حقوق الإنسان.
    Personal de la Fiscalía General de la República de Armenia UN موظفو مكتب المدعي العام في جمهورية أرمينيا
    El dictamen médico por cuenta de la Procuraduría General de la República concluyó la no existencia de lesiones externas recientes. UN وتبين من المعاينة الطبية التي أُجريت لحساب النيابة العامة للجمهورية أنه لا توجد اصابات خارجية قريبة العهد.
    El defensor público es designado por el Procurador General de la República con la finalidad de garantizar a todos los ciudadanos un debido proceso penal. UN ويتولى المدعي العام للجمهورية تعيين المحامي العام بهدف ضمان تحقيق الاجراءات الجنائية الواجبة لجميع المواطنين.
    A estos cursos asistieron también fiscales, previamente seleccionados por la Fiscalía General de la República. UN وقد حضر هذه الدورات التدريبية كذلك وكلاء النيابة الذين كان مكتب المدعي العام للجمهورية قد انتقاهم.
    Cónsul General de la República Árabe Siria en Suiza UN القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا
    Al mismo tiempo, el Presidente de la República suprimió el cargo de Procurador General de la República, que era un instrumento de injerencia en la justicia. UN وألغى رئيس الجمهورية في الوقت نفسه وظيفة الوكيل العام للجمهورية الذي كان يشكل أداة للتدخل في شؤون القضاء.
    El Jefe del Ministerio Público será el Fiscal General de la República y le corresponde el ejercicio de la acción penal pública. UN والنائب العام للجمهورية هو رئيس إدارة النائب العام وتتمثل وظيفته في مباشرة اﻹجراءات الجزائية بالنيابة عن السلطات.
    El Fiscal General de la República es designado por el Congreso Nacional por dos tercios de votos de sus miembros presentes. UN ويعين النائب العام للجمهورية من قبل الكونغرس الوطني بأغلبية ثلثي أصوات اﻷعضاء الحاضرين.
    También se remitirá un ejemplar al Procurador General de la República. UN كذلك ستقدم نسخة منه الى المدعي العام للجمهورية.
    Sólo el Procurador General de la República consideró la recomendación del Relator Especial, llamando la atención al juez instructor, aunque sin resultado alguno. UN ولم تحظ توصية المقرر الخاص إلا باهتمام النائب العام للجمهورية الذي استرعى انتباه قاضي التحقيق الى الحالة ولكن بدون جدوى.
    El Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos y el Procurador General de la República tendrán las siguientes funciones: UN تكون للمفوض لحماية حقوق الانسان وللمدعي العام للجمهورية السلطات التالية:
    Como parte del apoyo de la USAID, se promovió un programa de capacitación para el Ministerio Público, integrado por la Fiscalía General de la República y la Procuraduría General de la República. UN وكجزء من الدعم المقدم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع برنامج تدريبي لوزارة العدل، التي تتألف من مكتب النائب العام للجمهورية ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    Auditor General de la República De Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب افريقيا
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا
    El Centro Bi-nacional de Derechos Humanos solicitó el apoyo correspondiente a la Procuraduría General de la República y a la Policía Judicial del Estado. UN وطلب المركز الوطني الثنائي لحقوق اﻹنسان من النيابة العامة للجمهورية ومن الشرطة القضائية للولاية تقديم الدعم المناسب.
    Fuente: Fiscalía General de la República de El Salvador y Policía Nacional Civil. UN المصدر: النيابة العامة لجمهورية السلفادور والشرطة المدنية الوطنية.
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا
    A la Relatora Especial no le convencieron las explicaciones dadas por el Procurador General de la República. UN ولم تقتنع المقررة الخاصة بالمبررات التي ساقها النائب العام الاتحادي.
    En la situación política General de la República Centroafricana cabe destacar los preparativos de las elecciones presidenciales de 2011. UN 29 - طغت على الحالة السياسية العامة في جمهورية أفريقيا الوسطى الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات الرئاسية في عام 2011.
    En la Procuraduría General de la República de México se ha establecido una Fiscalía Especial para los Delitos de Violencia contra las Mujeres y Trata de Personas. UN وأنشئت في مكتب المدعي العام بجمهورية المكسيك وظيفة مدع عام مختص بجرائم العنف ضد المرأة والاتجار بالأشخاص.
    90. El Fiscal General de la República ha informado a MINUGUA de casos en que las autoridades policiales han incumplido las instrucciones del Ministerio Público. UN ٠٩ - فقد أبلغ النائب العام للدولة البعثة عن حالات لم تمتثل فيها سلطات الشرطة لتعليمات مكتب المدعي العام.
    La Procuraduría General de la República ha identificado en la dirección electrónica del Directorio de Asistencia del CTC, algunos ofrecimientos de países en materias de procuración de justicia en las cuales podría solicitar asesoría: UN وقد حدد مكتب المدعي العام للمكسيك في صفحة دليل اللجنة على الإنترنت المخصص للمعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب عروض بلدان تتعلق بالدعاوى القضائية التي يمكن أن يطلب المشورة بشأنها.
    El 31 de agosto de 1994 fue nombrado Contralor General de la República. UN وفي 31 آب/ أغسطس 1994، عُيّن مراقباً مالياً عاماً للجمهورية.
    42. Son órganos de control: el Ministerio Público y la Contraloría General de la República. UN ٢٤- وأجهزة الرقابة هي الوزارة العامة ومكتب مراقب عام الجمهورية.
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus