"general de las naciones unidas dedicado al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع
        
    • العامة المكرسة لنزع
        
    • العامة لﻷمم المتحدة المخصصة لنزع
        
    • العامة لﻷمم المتحدة تكرس لنزع
        
    • العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع
        
    Consideramos que debería celebrarse lo antes posible el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, teniendo debidamente en cuenta la petición de gran número de países. UN ونرى أنه من الضروري أن تعقد في أسرع وقت ممكن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، وأن يؤخذ بعين الاعتبار اللازم مطلب عدد كبير من البلدان.
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York: 1978. UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York, 1978 UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    Benin, al igual que otros países del Movimiento de los Países No Alineados, reitera su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, previsto para 1997. UN وبنن، شأنها شأن بلدان أخرى في حركة بلدان عدم الانحياز، تعرب مرة أخرى عن تأييدها لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، في عام ١٩٩٧.
    En 1978, el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme empezó a trabajar en la consecución de un desarme general y completo con la finalidad de promover la paz y la seguridad internacionales. UN في عام 1978، تعهدت الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح بالعمل على تحقيق نزع السلاح العام والتام بهدف تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Transgrede el derecho humanitario por razones que transcienden el hecho de que sea un arma de destrucción en masaEn el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme (1978) se calificó por unanimidad a las armas nucleares de armas de destrucción en masa, conclusión que fue aprobada por consenso (CR 95/25, pág. 17). UN )١٥( صنفت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح )١٩٧٨( اﻷسلحة النووية في عداد أسلحة الدمار الشامل، وهي نتيجة اعتمدت بتوافق اﻵراء )CR 95/25( )الصفحة ١٧ من النص الانكليزي(.
    A tal fin, el Movimiento de los Países No Alineados, del cual Nepal es miembro fundador, ha pedido un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, para realizar una evaluación amplia del progreso hacia el desarme mundial. UN ولهذا الغرض طالبت حركة عدم الانحياز، ونيبال عضو مؤسس لها، بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تكرس لنزع السلاح ﻹجراء تقييم شامل للتقدم صوب نزع السلاح العالمي.
    98. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron una vez más su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN 98- وكرر رؤساء الدول أو الحكومات تأييدهم لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع السلاح.
    Estamos muy convencidos de que la humanidad sólo podrá erradicar estas amenazas mediante acuerdos multilaterales que se inspiren en el documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, de 1978. UN ونحن نعتقد اعتقاداً راسخاً أن الاتفاقات المتعددة الأطراف التي تستند إلى الوثيقة الختامية للدورة العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة عام 1978، هي وحدها التي ستمكن البشرية من القضاء على هذه التهديدات.
    Asimismo, se señaló que la comunidad internacional había reafirmado la prioridad de las negociaciones de desarme nuclear en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وعلاوة على ذلك، أكد المجتمع الدولي، أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، على أولوية إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    A este respecto, consideramos que el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) debería hacer efectivo su potencial, sobre todo teniendo en cuenta que el UNIDIR tiene sus raíces en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، نرى أن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يتعين أن يُفعِّل إمكاناته، لا سيما وأن جذوره ترجع إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    iv) La Carta de las Naciones Unidas y el documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, en 1978, como guía para elaborar un programa comprensivo de desarme; UN ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978، كدليل لوضع البرنامج الشامل لنزع السلاح؛
    Mientras más se proclame que la Conferencia es el único foro de negociación sobre desarme multilateral, como se expresa en el párrafo 120 del acta final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, más lejos se estará de la realidad. UN وكلما نُظر إلى المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح على نحو ما ورد في الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، تم تجاوزه من حيث الواقع.
    Los Ministros reiteraron su apoyo a la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y reiteraron además su profunda preocupación por la falta de consenso sobre las deliberaciones para examinar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN 74 - وكرر الوزراء مساندتهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، كما أعربوا مجددا عن قلقهم العميق إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء في المداولات التي عقدت للنظر في جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة وأهدافها.
    80. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su apoyo a la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y reiteraron además su profunda preocupación por la falta de consenso sobre las deliberaciones para examinar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN 80 - وكرر الرؤساء مساندتهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، كما أعربوا مجددا عن قلقهم العميق إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء في المداولات التي عقدت للنظر في جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة وأهدافها.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y reiteraron además su profunda preocupación ante la falta de consenso en las deliberaciones sobre el programa y los objetivos de dicho período extraordinario de sesiones. UN 11 - وكرر رؤساء الدول أو الحكومات مساندتهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، كما أعربوا مجددا عن قلقهم العميق إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء في المداولات التي عقدت للنظر في جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة وأهدافها.
    En nuestra sesión plenaria oficiosa celebrada el 17 de junio de 2004, varios Estados señalaron que en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, los Estados Miembros convinieron en que el objetivo de los esfuerzos multilaterales es el desarme completo bajo un control internacional eficaz. UN في جلستنا العامة غير الرسمية المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2004، أشار عدد من الدول إلى أنه في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، اتفقت الدول الأعضاء على أن هدف الجهود المتعددة الأطراف هو نزع السلاح بالكامل في إطار مراقبة دولية فعالة.
    Cuando los autores del documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme (SSOD-I) citaron la importancia de contar con voluntad política, sin duda se referían a la necesidad de que la sociedad civil desempeñara un papel activo en la conformación de las opiniones de sus líderes. UN وعندما ذكر صائغو الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح الحاجة إلى الإرادة السياسية، فقد تضمن ذلك بالضرورة دورا فعالا للمجتمع المدني في تشكيل آراء قادتهم.
    El presente período de sesiones de la Asamblea General coincide con el trigésimo aniversario del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, que constituyó un hito histórico en la acción multilateral a favor del desarme, cuyo documento final sirvió de esquema rector para los esfuerzos de las Naciones Unidas en esta materia. UN إن دورة الجمعية العامة هذه تتوافق مع الذكرى السنوية الثلاثين للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح والتي شكلت منعطفا تاريخيا في العمل المتعدد الأطراف من أجل نزع السلاح، وكانت الوثيقة الختامية بمثابة خطوط توجيهية لجهود الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Sin embargo, el único foro elegible y apropiado para discutir y dirigir las cuestiones importantes y de carácter institucional en lo que respecta al desarme, incluida cualquier posible modificación de los mandatos o de los reglamentos de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme, es un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN ومع ذلك، فإن المنتدى الوحيد المؤهل والمناسب لمناقشة وتوجيه القضايا الفنية والمؤسسية المتعلقة بنزع السلاح، بما في ذلك أي تعديل محتمل للولايات أو النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح هو الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    La agenda y sus prioridades deberían basarse fundamentalmente en los resultados del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, que fueron aprobados por consenso, en espera del resultado del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicada al desarme. UN كما أن اﻷساس اﻷول لجدول اﻷعمال وأولوياته يجب أن يرتكز على نتائج الدورة اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح (SSOD-1) لعام ٨٩٩١ والتي تم اعتمادها بتوافق اﻵراء، انتظاراً لنتائج أعمال الدورة الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح (SSOD-4).
    El documento final se ocupó también de la evaluación global que hace la comunidad internacional de los progresos realizados en conseguir el desarme a escala mundial, y con tal fin la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores del Movimiento de los Países No Alineados pidió que se convoque, en el momento adecuado, un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN لقد تعرضت الوثيقة إلى تقييم المجتمع الدولي تقييماً شاملاً للتقدم نحو نزع السلاح على النطاق العالمي، وتحقيقاً لهذه الغاية دعا مؤتمر وزراء خارجية حركة عدم الانحياز إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تكرس لنزع السلاح على أن تعقد في الوقت المناسب.
    74. Los Ministros reiteraron su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y reiteraron además su profunda preocupación ante la falta de consenso en las deliberaciones con respecto de la agenda y los objetivos de dicho período extraordinario de sesiones. UN 74- وكرر الوزراء تأييدهم لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع السلاح. وأعربوا مجدداً عن قلقهم العميق إزاء عدم توافق الآراء بشأن المداولات التي تناولت جدول أعمال الدورة وأهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus