"general de protección de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام لحماية
        
    • العامة لحماية
        
    • شامل لحماية
        
    • العام الذي تتوفر داخله الحماية
        
    • عامة لحماية
        
    • الشامل لحماية
        
    • شاملة لحماية
        
    • العام الذي تحمى في
        
    • الشاملة لحماية
        
    • شاملاً لحماية
        
    • العام الذي تجري في نطاقه حماية
        
    • العام الذي تجري داخله حماية
        
    B. Marco normativo general de protección de los derechos humanos 11 - 37 6 UN باء - اﻹطار القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان ١١ - ٧٣ ٦
    III. MARCO NORMATIVO general de protección de LOS DERECHOS HUMANOS 49 - 90 13 UN ثالثا - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 49 - 90 15
    Marco jurídico general de protección de los derechos humanos UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    B. Estructura legislativa general de protección de los derechos humanos 47 - 54 9 UN باء - الهيكل التشريعي العام لحماية حقوق الإنسان 47 - 54 10
    III. MARCO NORMATIVO general de protección de LOS DERECHOS HUMANOS 31 - 42 9 UN ثالثا - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 31 - 42 13
    III. MARCO NORMATIVO general de protección de LOS DERECHOS HUMANOS 43 - 71 9 UN ثالثا - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الانسان 43 - 71 10
    iv) Marco normativo general de protección de los derechos humanos UN ' 4 ' الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    16. El marco normativo general de protección de los derechos humanos no ha registrado cambios de importancia desde que se presentó el último informe periódico de la Isla de Man en 1995. UN لم يتغير الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان منذ قيام جزيرة مان بتقديم التقرير الدوري الأخير في عام 1995.
    III. MARCO NORMATIVO general de protección de LOS DERECHOS HUMANOS 42 - 80 12 UN ثالثا - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الانسان 42 - 80 16
    Marco normativo general de protección de los derechos humanos UN الإطار المعياري العام لحماية حقوق الإنسان
    Página Primera parte: Nueva actualización del marco general de protección de los derechos humanos UN الجزء الأول: تحديث الإطار العام لحماية حقوق الإنسان
    B. Marco jurídico general de protección de los derechos humanos a nivel nacional UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    La primera parte está reservada a la presentación sobre el Chad, sus características físicas y demográficas, su forma de organización política y el marco general de protección de los derechos humanos; UN الجزء الأول مخصص لتقديم عرض عن تشاد، الجانب المادي والديمغرافي، ونمط تنظيمها السياسي والإطار العام لحماية حقوق الإنسان؛
    Marco general de protección de los derechos fundamentales de todas las personas UN الإطار العام لحماية الحقوق الأساسية لجميع الأشخاص
    B. Marco normativo general de protección de los derechos humanos UN باء- اﻹطار القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان
    En el ámbito oficial, la Dirección general de protección de Menores es la encargada de cuidar y recoger a estos niños. UN ٩٢٢- وضع اﻷطفال اليتامى والمهجورين: تتولى المديرية العامة لحماية اﻷحداث، على الصعيد الرسمي، مسؤولية استقبال هؤلاء اﻷطفال ورعايتهم.
    De este modo, el valioso papel que desempeñan la institución de asilo, el derecho de los refugiados y el mandato del ACNUR en la protección de las personas obligadas a huir se vería reforzado por un sistema general de protección de toda las población que pueda estar en peligro. UN وبهذه الطريقة فإن اﻷهمية الدائمة لتأسيس اللجوء وقانون اللاجئ وولاية المفوضية في حماية المجبرين على الهرب سوف يستكملها نظام شامل لحماية كل السكان المعرضين للخطر.
    Marco normativo general de protección de los derechos humanos UN الإطار القانوني العام الذي تتوفر داخله الحماية لحقوق الإنسان
    A fin de apreciar la compatibilidad de una reserva con el objeto y el fin de un tratado general de protección de los derechos humanos, debe tenerse en cuenta el carácter indisociable de los derechos allí enunciados y la importancia que tiene el derecho objeto de la reserva en la estructura general del tratado o el grado en que la reserva afecta el tratado. UN لتقييم توافق تحفظ مع غرض ومقصد معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي مراعاة ترابط الحقوق المنصوص عليها فيها والأهمية التي يكتسيها الحق موضوع التحفظ في البنية العامة للمعاهدة وخطورة ما ينطوي عليه التحفظ من مس بذلك الحق.
    38. Asimismo, en el seno de la Cámara, según el reglamento del Congreso, existe la Comisión de Derechos Humanos, encargada de proteger, garantizar e investigar las violaciones a los derechos humanos, Comisión que constituye una pieza central del sistema general de protección de los derechos humanos en el país. UN ٨٣- وطبقا للوائح الكونغرس توجد لجنة لحقوق اﻹنسان مشكﱠلة من أعضاء الكونغرس واللجنة مسؤولة عن حماية حقوق اﻹنسان والتحقيق في حالات الانتهاك. ولجنة حقوق اﻹنسان بمثابة حجر الزاوية في النظام الشامل لحماية حقوق اﻹنسان في بيرو.
    Deben ir acompañados de medidas vinculantes y mecanismos incluidos en un marco jurídico global que forme parte de una estrategia general de protección de la infancia. UN وينبغي أن ترافقها إجراءات ملزِمة وآليات مدرجة في إطار قانوني شامل يشكل جزءاً من استراتيجية شاملة لحماية الطفل.
    III. MARCO NORMATIVO general de protección de LOS DERECHOS HUMANOS UN ثالثا- الهيكل القانوني العام الذي تحمى في إطاره حقوق الإنسان
    En ese sentido, se propone la creación de un nuevo puesto de Oficial de Protección de Civiles de categoría P-4 en la Sección de Derechos Humanos para que la ONUCI pueda aplicar plenamente su estrategia general de protección de los civiles. UN وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف لشؤون حماية المدنيين برتبة ف-4 في قسم حقوق الإنسان لتمكين العملية من أن تبلغ مستوى التنفيذ الكامل لاستراتيجيتها الشاملة لحماية المدنيين.
    En lo que respecta a los derechos de niñas, niños y adolescentes, la Argentina indicó que el sistema de " patronato " había quedado sin efecto y que el Congreso había aprobado una Ley general de protección de la infancia en 2005, que introducía modificaciones por las que los niños se consideraban sujetos de derecho. UN وفيما يتعلق بحقوق الفتيات والصبيان والمراهقين، أشارت الأرجنتين إلى أن نظام " الوصاية " قد ألغي واعتمد الكونغرس في عام 2005 قانوناً شاملاً لحماية الأطفال، وأدخل تعديلات ترمي إلى اعتبار الأطفال أصحاب حقوق.
    Su estructura está conformada con los capítulos referidos a territorio y población, estructura política general, marco normativo general de protección de los derechos humanos, e información y publicidad. UN ويتألف التقرير من فصول عن اﻷرض والسكان، والهيكل السياسي العام، والاطار العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق اﻹنسان، والاعلام والدعاية.
    B. Marco jurídico general de protección de los derechos humanos a nivel nacional 57 - 66 16 UN باء - الإطار القانوني العام الذي تجري داخله حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 20

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus