"general del frente polisario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام لجبهة البوليساريو
        
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excelentísimo Señor Mohamed Abdelaziz, Secretario General del Frente POLISARIO. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إلى سعادتكم من سعادة السيد محمد عبد العزيز، اﻷمين العام لجبهة البوليساريو.
    Tengo el honor de remitirle una carta dirigida a usted por el Presidente Mohamed Abdelaziz, Secretario General del Frente POLISARIO: UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو:
    Secretario General del Frente POLISARIO. " UN اﻷمين العام لجبهة البوليساريو "
    El mismo día, 12 de julio, el Secretario General del Frente POLISARIO dirigió una carta al Presidente del Consejo de Seguridad y a mí. UN ٦ - وفي ١٢ تموز/يوليه أيضا، وجه اﻷمين العام لجبهة البوليساريو رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن وإليﱢ.
    El Secretario General señaló también a la atención del Consejo las cartas recibidas del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación del Reino de Marruecos y del Secretario General del Frente POLISARIO, en las que le informaban de sus respectivas posiciones oficiales sobre las modalidades propuestas en los documentos en cuestión. UN كما أطلع اﻷمين العام المجلس على رسالتي وزير الشؤون الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية واﻷمين العام لجبهة البوليساريو اللتين أبلغتاه بموقفيهما الرسميين بشأن اﻷساليب المقترحة في هذه الوثائق.
    El 23 de noviembre se reunió en Tindouf con el Secretario General del Frente POLISARIO UN واجتمع مع اﻷمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز ومنسق البعثة محمد خداد، في تندوف في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    por el Secretario General del Frente POLISARIO UN من اﻷمين العام لجبهة البوليساريو
    A. Carta de fecha 30 de mayo de 2001 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Secretario General del Frente POLISARIO UN ألف - رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2001 موجهة من الأمين العام لجبهة البوليساريو إلى الأمين العام للأمم المتحدة
    Secretario General del Frente POLISARIO UN الأمين العام لجبهة البوليساريو
    Secretario General del Frente POLISARIO UN الأمين العام لجبهة البوليساريو
    Secretario General del Frente POLISARIO UN الأمين العام لجبهة البوليساريو
    Durante el período de que se informa, el Secretario General del Frente POLISARIO escribió al Secretario General en varias ocasiones para expresar su preocupación por las supuestas violaciones de los derechos humanos de los saharauis en el Territorio. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كتب الأمين العام لجبهة البوليساريو رسائل إلى الأمين العام في عدد من المناسبات أعرب فيها عن قلقه بشأن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان لسكان الصحراء الغربية في الإقليم.
    El 4 de noviembre, me reuní con el Secretario General del Frente POLISARIO. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع بالأمين العام لجبهة البوليساريو.
    Al igual que en su visita anterior, el Enviado Personal se reunió con los Jefes de Estado de Argelia, Marruecos y Mauritania, el Secretario General del Frente POLISARIO y otros altos cargos. UN وكما كان الحال في زيارته السابقة، التقى مع رؤساء دول الجزائر والمغرب وموريتانيا، ومع الأمين العام لجبهة البوليساريو وغيره من كبار المسؤولين.
    En los campamentos de refugiados próximos a Tinduf, el Secretario General del Frente POLISARIO expresó una gran frustración por la incapacidad de las Naciones Unidas para organizar un referendo sobre la libre determinación. UN 22 - وفي مخيمات لاجئي الصحراء الغربية قرب تندوف، أعرب الأمين العام لجبهة البوليساريو عن شعوره بإحباط شديد إزاء عدم قدرة الأمم المتحدة على تنظيم استفتاء لتقرير المصير.
    En 19 cartas, el Secretario General del Frente POLISARIO afirmó que las fuerzas de seguridad marroquíes habían cometido violaciones de los derechos humanos y que no se habían respetado las normas procesales internacionales. UN وأرسل الأمين العام لجبهة البوليساريو تسع عشرة رسالة يؤكد فيها أن قوات الأمن المغربية قد ارتكبت انتهاكات لحقوق الإنسان وأن المعايير الدولية للمحاكمات قد انتُهكت.
    El Secretario General del Frente POLISARIO me escribió en repetidas ocasiones para condenar la explotación por parte de Marruecos de los recursos del Territorio y anunció públicamente su propósito de considerar un posible recurso judicial en contra de ese Acuerdo. UN ووجه الأمين العام لجبهة البوليساريو رسائل مرارا وتكرارا يدين فيها استغلال المغرب موارد الإقليم، وأعلن عزمه على النظر في إمكانية تقديم طعن قضائي ضد ذلك الاتفاق.
    Secretario General del Frente POLISARIO UN اﻷمين العام لجبهة البوليساريو
    El 16 de julio informé al Consejo de Seguridad de las reuniones que había celebrado en Yaundé con los Presidentes de Argelia y Mauritania y con el Secretario General del Frente POLISARIO. UN ١٠٥٢- وفــي ١٦ تموز/يوليه، أحطت مجلس اﻷمن بإيجاز علما باجتماعاتي في ياوندي مع رئيسي الجزائر وموريتانيا واﻷمين العام لجبهة البوليساريو.
    El 23 de noviembre se había reunido en Tinduf con el Secretario General del Frente POLISARIO, Sr. Mohamed Abdelaziz, y con el Coordinador de la MINURSO, Sr. Emhamed Khaddad. UN واجتمع الممثل الخاص مع الأمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز والمنسق مع البعثة محمد الخداد في تندوف، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus