Terminación y aprobación del informe general del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وضع واعتماد التقرير العام للفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان. |
PROGRAMA Preparación y aprobación del informe general del Grupo de Trabajo. | UN | وضع الصيغة النهائية للتقرير العام للفريق العامل واعتماده. |
Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre el derecho a conocer la verdad en relación con las desapariciones forzadas, | UN | وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً، |
VI. RECOMENDACION general del Grupo de Trabajo 224 60 Anexos | UN | سادساً - التوصية العامة للفريق العامل ٤٢٢ ٦٥ |
VI. RECOMENDACION general del Grupo de Trabajo | UN | سادسا - التوصية العامة للفريق العامل |
Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo relativa a la desaparición forzada como delito de carácter continuo y, a ese respecto, recordando las disposiciones pertinentes de la Convención y la Declaración, | UN | وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة تتسم بطابع الاستمرارية، وإذ يشير في هذا المقام إلى الأحكام المتصلة بهذا الموضوع في الاتفاقية والإعلان، |
Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre el derecho a conocer la verdad en relación con las desapariciones forzadas, | UN | وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً، |
Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo relativa a la desaparición forzada como delito de carácter continuo y, a ese respecto, recordando las disposiciones pertinentes de la Convención y la Declaración, | UN | وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة تتسم بطابع الاستمرارية، وإذ يشير في هذا المقام إلى الأحكام المتصلة بهذا الموضوع في الاتفاقية والإعلان، |
Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, | UN | وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري، |
La fuente cita la Observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al artículo 10 de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
La Secretaría continúa reacondicionado computadoras antiguas que ya no se necesitan y suministrándolas a las misiones bajo el asesoramiento general del Grupo de Trabajo. | UN | 12 - وتواصل الأمانة العامة صيانة الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات بنـاء علـى التوجيه العام للفريق العامل. |
La Secretaría sigue reacondicionando las computadoras personales más antiguas que ya no se necesitan y haciéndolas llegar a las misiones, bajo el asesoramiento general del Grupo de Trabajo. | UN | 12 - وتواصل الأمانة العامة تجديد الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات في إطار التوجيه العام للفريق العامل. |
Haciendo notar la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, en la que el Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de identificar a las víctimas de desapariciones forzadas mediante análisis del ADN, entre otros métodos, | UN | وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي، |
Haciendo notar la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, en la que el Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de identificar a las víctimas de desapariciones forzadas mediante análisis del ADN, entre otros métodos, | UN | وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي، |
Haciendo notar la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, en la que el Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de identificar a las víctimas de desapariciones forzadas mediante análisis del ADN, entre otros métodos, | UN | وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري بوسائل منها تحليل الحمض النووي، |
El objetivo general del Grupo de Trabajo especial es reforzar el proceso de transición gradual y facilitar el consenso más amplio posible entre los países que van a abandonar la categoría de países menos adelantados o los que ya lo han hecho y sus asociados para el desarrollo, con el fin de dar más seguridad a los países menos adelantados de que su desarrollo no se retrasará. | UN | يتمثل الهدف العام للفريق العامل المخصص في تعزيز عملية الانتقال السلس وتيسير توافق الآراء على أوسع نطاق ممكن بين البلدان التي سترفع أسماؤها من القائمة أو البلدان التي رفعت أسماؤها من القائمة بالفعل وشركائهم في التنمية، مما يوفر ضمانات إضافية لأقل البلدان نموا بأنها لن تتخلف عن ركب التنمية. |
Ha facilitado activamente la labor en el debate general del Grupo de Trabajo para la elaboración de los proyectos de protocolo sobre los derechos del niño, en particular de las niñas adolescentes. | UN | وقد أدار الاتحاد بنشاط سير العمل في المناقشة العامة للفريق العامل لوضع مشاريع بروتوكولات لحقوق الطفل، لا سيما حقوق المراهقات. |
La Secretaría sigue reacondicionando las computadoras personales más antiguas que ya no se necesitan y haciéndolas llegar a las misiones, bajo el asesoramiento general del Grupo de Trabajo. | UN | 20 - ولا تزال الأمانة العامة تجدد الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد هناك حاجة إليها وتقدمها إلى البعثات، في إطار التوجيهات العامة للفريق العامل. |
21. El establecimiento por la Asamblea general del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros (resolución 48/26) dio comienzo a un proceso de consultas intensivas sobre la composición, el tamaño y los procedimientos de trabajo del Consejo de Seguridad y su relación con la Asamblea General. | UN | ٢١ - وأدى إنشاء الجمعية العامة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية )القرار ٤٨/٢٦( إلى بدء مشاورات مكثفة بشأن تكوين مجلس اﻷمن وحجمه وإجراءات عمله وصلته بالجمعية العامة. |
21. El establecimiento por la Asamblea general del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros (resolución 48/26) dio comienzo a un proceso de consultas intensivas sobre la composición, el tamaño y los procedimientos de trabajo del Consejo de Seguridad y su relación con la Asamblea General. | UN | ٢١ - وأدى إنشاء الجمعية العامة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيـادة هـذه العضويـة )القرار ٤٨/٢٦( إلـى بـدء مشاورات مكثفة بشـأن تكويـن مجلس اﻷمن وحجمــه وإجراءات عمله وصلته بالجمعية العامة. |