"general en chipre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام في قبرص
        
    • شاملة في قبرص
        
    • شاملة بشأن قبرص
        
    • شاملة فيها
        
    • العام لقبرص
        
    El administrador del aeropuerto será responsable ante el Secretario General por conducto del Representante superior del Secretario General en Chipre. UN ويكون مدير المطار مسؤولا أمام اﻷمين العام، من خلال الممثل الرفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.
    El administrador de las Naciones Unidas en Varosha será responsable ante el Secretario General por conducto del Representante superior del Secretario General en Chipre. UN ويكون مسؤول أونتا اﻹداري مسؤولا أمام اﻷمين العام، عن طريق كبير ممثلي اﻷمين العام في قبرص.
    El administrador del aeropuerto será responsable ante el Secretario General por conducto del Representante superior del Secretario General en Chipre. UN وسيكون مسؤول المطار اﻹداري مسؤولا أمام اﻷمين العام في قبرص.
    Los miembros reiteraron su pleno apoyo a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre en un esfuerzo por resolver la crisis. UN وأعاد اﻷعضاء تأكيد تأييدهم الكامل لمهمة المساعي الحميدة لﻷمين العام في قبرص بقصد حل اﻷزمة.
    En el plan de las Naciones Unidas para una solución general se tuvo presente ese asunto en la inteligencia de que se había de determinar después de que se hubiera llegado a una solución política General en Chipre. UN وقد تناولت خطة الأمم المتحدة للتسوية الشاملة هذا الموضوع على أساس أنه سيتقرر بعد التوصل إلى تسوية سياسية شاملة في قبرص.
    Misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre UN مهمة المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام في قبرص
    También seguirá prestando pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas y a los buenos oficios del Secretario General en Chipre. UN وستواصل أيضا تقديم دعم كامل للجنة المعنية بالمفقودين وللمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    También seguirá prestando pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas y a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre. UN وستواصل أيضا تقديم دعم كامل للجنة المعنية بالمفقودين وللمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    En nombre del Representante Especial del Secretario General, dirige todos los asuntos relativos a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y adopta medidas en nombre de él. UN يضطلع باﻹدارة والتصرف، نيابة عن الممثل الخاص لﻷمين العام، وباسم اﻷمين العام في جميع المسائل المتعلقة ببعثة المساعي الحميدة التابعة لﻷمين العام في قبرص.
    " Los miembros del Consejo de Seguridad han examinado la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre. UN " استعرض أعضاء مجلس اﻷمن الحالة فيما يتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص.
    " Los miembros del Consejo de Seguridad han examinado la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre. UN " استعرض أعضاء مجلس اﻷمن الحالة فيما يتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص.
    Observando que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN وإذ يلاحظ أن استعراض الحالة فيما يتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص لا يزال جاريا، وإذ يتطلع الى تلقي تقرير نهائي في موعد مناسب،
    El administrador de las Naciones Unidas en Varosha será responsable ante el Secretario General por conducto del Representante Superior del Secretario General en Chipre. UN ويكون مدير إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في فاروشا مسؤولا أمام اﻷمين العام من خـــلال الممثـــل رفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.
    Observando que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN وإذ يلاحظ أن استعراض الحالة فيما يتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص لا يزال جاريا، وإذ يتطلع الى تلقي تقرير نهائي في موعد مناسب،
    Observando también que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    Observando también que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    La UNFICYP también seguirá prestando pleno apoyo a los buenos oficios del Secretario General en Chipre y al Comité sobre las Personas Desaparecidas y participará en la conferencia de comandantes de las fuerzas regionales. D. Marcos de presupuestación basada en resultados UN كما ستواصل القوة تقديم دعم كامل للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص واللجنة المعنية بالمفقودين وستشارك في مؤتمر قادة القوات العاملة في المنطقة.
    56. El Representante Superior del Secretario General en Chipre celebrará reuniones mensuales con los dirigentes de ambas comunidades y con los administradores de la APNU en Varosha y en el Aeropuerto para analizar la aplicación efectiva del presente acuerdo. UN ٥٦ - سيعقد كبير ممثلي اﻷمين العام في قبرص اجتماعات شهرية مع زعيمي الطائفتين والمسؤول اﻹداري لفاروشا التابع ﻷونتا والمسؤول اﻹداري للمطار التابع ﻷونتا، وذلك لاستعراض مدى فاعلية تنفيذ هذا الاتفاق.
    Deseo dejar constancia de mi profundo reconocimiento por su importante contribución a la labor de la Organización y, en particular, por sus esfuerzos por mantener la paz y lograr una solución General en Chipre. UN وأود أن أسجل تقديري الحار لمساهمته الهامة في أعمال المنظمة، ولا سيما في جهودها الرامية إلى حفظ السلام وإيجاد تسوية شاملة في قبرص.
    Reiterando su firme interés en lograr una solución política General en Chipre en la que se tengan plenamente en cuenta los tratados y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ يكرر الإعراب عن اهتمامه الشديد بتحقيق تسوية سياسية شاملة في قبرص تأخذ في الاعتبار تماما قرارات مجلس الأمن والمعاهدات المتصلة بقبرص،
    El 9 de junio, en una sesión privada celebrada con los países que aportan contingentes a la UNFICYP, el Consejo recibió información del Representante Especial del Secretario General en Chipre y Jefe de la UNFICYP, Sr. Taye-Brook Zerihoun. UN وفي 9 حزيران/يونيه، استمع المجلس، خلال جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لقبرص ورئيس قوة حفظ السلام في قبرص، تاي بروك زيريهون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus