80. Decide también que la reunión del Grupo de Trabajo sea coordinada por dos copresidentes, nombrados por el Presidente de la Asamblea General, en consulta con los Estados Miembros, teniendo en cuenta la necesidad de que estén representados los países desarrollados y los países en desarrollo; | UN | 80 - تقرر أيضا أن ينسق اجتماع الفريق العامل رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء مع مراعاة ضرورة تمثيل البلدان المتقدمة النمو والنامية؛ |
Las audiencias fueron organizadas por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros y representantes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. | UN | 2 - وتولى تنظيم جلسات الاستماع رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص. |
Los temas de las audiencias se basarán en el informe de síntesis del Secretario General y serán determinados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | ٤- وتُستلهم مواضيع جلسات الاستماع من تقرير الأمين العام التجميعي، ويبتّ فيها رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
Presidieron la reunión los dos Copresidentes, el Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas) y S.E. Gunnar Pálsson (Islandia), designados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 2 - ورأس الاجتماع الرئيسان المشاركان، السيد هيلاريو ج. دافيد الإبن (الفلبين) والسيد غونر بلسون (أيسلندا)، اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
Presidieron la reunión dos Copresidentes, a saber, el Sr. Gunnar Pálsson (Islandia) y el Sr. Ovídio Manuel Barbosa Pequeño (Santo Tomé y Príncipe), que fueron nombrados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 2 - ورأس الاجتماع رئيسان مناوبان، غونار بالسون (أيسلندا)، وأوفيديو مانويل باربوسا بكينيو (سانت تومي وبرينسيبي)، واللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
4. Decide que un representante de las cooperativas, designado por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros y los representantes pertinentes de las cooperativas, le presente oralmente un resumen de la mesa redonda oficiosa al comienzo de la sesión plenaria; | UN | 4 - تقرر أن يقوم ممثل واحد للتعاونيات، يعينه رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء وممثلي التعاونيات المعنيين، بعرض موجز شفوي لمناقشة المائدة المستديرة غير الرسمية على الجمعية العامة في بداية الجلسة العامة؛ |
Presidieron la reunión los dos Copresidentes, el Embajador Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) y la Sra. Liesbeth Lijnzaad (Países Bajos), quienes fueron designados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 22 - ورأس الاجتماع الرئيسان المشاركان السفير باليثا ت.ب. كوهونا (سري لانكا) والسيدة ليزباث لينزاد (هولندا)، اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
La reunión del Grupo de Trabajo estuvo presidida por dos Copresidentes, el Embajador Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) y la Sra. Liesbeth Lijnzaad (Países Bajos), quienes fueron designados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل رئيساه المشاركان، السفير باليتا ت. ب. كوهونا (سري لانكا) وليزبيت لينـزاد (هولندا) اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
4. Decide que un representante de las cooperativas, designado por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros y los representantes pertinentes de las cooperativas, le presente oralmente un resumen de la mesa redonda oficiosa al comienzo de la sesión plenaria; | UN | 4 - تقرر أن يقدم ممثل واحد للتعاونيات يعينه رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء وممثلي التعاونيات المعنيين عرضا موجزا شفويا لاجتماع المائدة المستديرة غير الرسمي إلى الجمعية العامة في بداية الجلسة العامة؛ |
3. La reunión del Grupo de Trabajo fue presidida por dos Copresidentes, el Embajador Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) y la Sra. Liesbeth Lijnzaad (Países Bajos), quienes fueron designados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل رئيستان مشاركتان هما باليثا ت. ب. كوهونا (سري لانكا) وليزبيث ليجينـزاد (هولندا)، اللتين عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
3. La reunión del Grupo de Trabajo fue presidida por dos Copresidentes, Palitha T. B. Konoha (Sri Lanka) y Liesbeth Lijnzaad (Países Bajos), quienes fueron designados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل الرئيسان المشاركان، باليتا ت. ب. كوهونا (سري لانكا) وليزبيت لينــزاد (هولندا)، اللذان عيَّنهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
La reunión del Grupo de Trabajo fue presidida por los Copresidentes, Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) y Liesbeth Lijnzaad (Países Bajos), quienes fueron designados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل الرئيسان المشاركان باليتا ت. ب. كوهونا (سري لانكا) وليزبيت لينـزاد (هولندا) اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
La reunión del Grupo de Trabajo estuvo presidida por dos Copresidentes, Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) y Liesbeth Lijnzaad (Países Bajos), nombrados por el Presidente de la Asamblea General en consulta con los Estados Miembros. | UN | 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل الرئيسان المشاركان باليثا ت. ب.كوهونا (سري لانكا) وليزبيث ليينـزاد (هولندا)، اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء. |