Declaración formulada por el Secretario General en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 153 | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ٣٥١ |
En consecuencia, el Presidente dio cuenta en el informe sobre sus actividades de la reunión celebrada con el Secretario General en cumplimiento de esa recomendación. | UN | وقدم رئيس الاجتماع، في تقريره عن أنشطته، تقريرا عن اجتماعه مع اﻷمين العام عملا بهذه التوصية. |
Informes cuadrienales (1998-2001) presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social | UN | التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، 1998-2001، عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/32 de la Comisión de Derechos Humanos INDICE | UN | تقرير اﻷمين العام عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٢٣ |
1. Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 47/69 de 14 de diciembre de 1992. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
1. Observa con reconocimiento las medidas adoptadas por el Secretario General en cumplimiento de su resolución 47/64 B; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام امتثالا لقرارها ٤٧/٦٤ باء؛ |
INFORME DEL SECRETARIO General en cumplimiento de LA | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عملا بقرار |
Informe del Secretario General en cumplimiento de la resolución 762 (1992) del Consejo de Seguridad | UN | ٧٧ - تقرير مقدم من اﻷمين العام عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٦٢ )١٩٩٢( |
Informes cuadrienales de 1994 a 1997 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del | UN | التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، ١٩٩٤ - ١٩٩٧، عن طريـق اﻷميـن العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ |
Informes cuadrienales de 1994 a 1997 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del | UN | التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، ١٩٩٤ - ١٩٩٧، عن طريـق اﻷميـن العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ |
Informes cuadrienales de 1994 a 1997 y de 1995 a 1998 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social | UN | تقارير السنوات الأربع 1994-1997/1995-1998 المقدمة عن طريق الأمين العام عملا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Informes cuadrienales de 1998 a 2001 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social | UN | التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، 1998-2001، عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Informes cuatrienales de 1996 a 1999 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social | UN | التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، عن الفترة 1996-1999، المقدمة عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social | UN | تقارير السنوات الأربع، 1997-2000، المقدمة عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Informes cuadrienales de 1998 a 2001 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social | UN | التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، 1998-2001، عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Informes cuadrienales para el período 2002-2005 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social* | UN | تقارير فترة السنوات الأربع 2002-2005، المقدمة عن طريق الأمين العام عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31* |
Informes cuadrienales para el período 2002-2005 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del | UN | التقــاريـر الـربـاعيـــة للفتـــرة 2002 - 2005 المقدمة من خلال الأمين العام عملاً بقرار المجلس |
E/C.2/2007/2/Add.9 Informes cuadrienales para el período 2002-2005 presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social – Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | E/C.2/2007/2/Add.9 التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، عن الفترة من 2002-2005، عن طريق الأمين العام عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم 1996/31 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
El informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de la petición que figura en el párrafo 11 de la resolución 47/209 B. | UN | ويقدم التقرير الى الجمعية العامة عملا بالطلب الوارد في الفقرة ١١ من القرار ٤٧/٢٠٩ باء. |
9. Se presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 48/138. | UN | ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١. |
1. Toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por el Secretario General en cumplimiento de su resolución 47/64 B; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام امتثالا لقرارها ٤٧/٦٤ باء؛ |
I. INTRODUCCION 1. El tema titulado " Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión " se incluyó en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 47/54 G de la Asamblea, de 8 de abril de 1993. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Informes preparados por el Secretario General en cumplimiento de la | UN | التقارير المقدمة عن طريق اﻷمين العام وفقا لقرار |
Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار. |
Su informe se remitió al Secretario General en cumplimiento de la resolución 48/43 y está llamado a servirle de gran ayuda en su preparación del informe sobre esa cuestión. | UN | وقد جرى تقديم تقرير الفريق العامل الى اﻷمين العام استجابة للقرار ٤٨/٤٣ والغرض منه تيسير صياغة تقريره بشأن هذه المسألة. |
El Secretario General, en cumplimiento de la decisión 1997/105 de la Comisión, realizó una extensa consulta sobre las recomendaciones del informe con gobiernos, órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y personas interesadas. | UN | وأجرى الأمين العام بموجب قرار اللجنة 1997/105 مشاورات واسعة بشأن التوصيات الواردة في التقرير مع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالموضوع. |
Era la segunda vez que un Presidente del Comité se dirigió a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 66/148 de la Asamblea sobre los dos Pactos, aprobada durante su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وكانت هذه هي المرة الثانية التي يتكلم فيها رئيس للجنة أمام الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية العامة 66/148 بشأن العهدين، الذي اعتُمد في دورتها السادسة والستين. |
Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del | UN | العام وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتمـاعي ١٩٩٦/٣١ |