17. Se propuso que la cuestión se remitiera a la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas al personal " . | UN | ١٧ - وقدم اقتراح بأن تحال هذه المسألة الى الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل الموظفين " . |
Le agradecería que tuviera a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " صيانة اﻷمن الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
17. Se propuso que la cuestión se remitiera a la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas al personal " . | UN | ١٧ - وقدم اقتراح بأن تحال هذه المسألة الى الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل الموظفين " . |
Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Examen de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " النظر في تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir dicho texto como documento oficial del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema del programa provisional dedicado a las medidas para eliminar el terrorismo internacional. | UN | وسأكون ممتنا لكم لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة تحت بند جدول اﻷعمال المؤقت المكرس للتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي. |
Agradeceríamos que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional " . | UN | ونرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " صون اﻷمن الدولي " . |
Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Desarme general y completo " . | UN | وسأغدو ممتنة إذا تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
Le agradeceré que el texto de ese comunicado se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cuestión de la isla comorana de Mayotte " . | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البلاغ بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " . |
Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Asistencia para la remoción de minas " . | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " . |
Le agradecería hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradeceré que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
El debate sobre el establecimiento del Fondo se celebró en la Segunda Comisión de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza " . | UN | 4 - وعقدت المناقشة بشأن إنشاء الصندوق في اللجنة الثانية للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر " . |
Le pedimos que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y del informe sobre la quinta reunión del proceso de consultas como documento del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | ونرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة وتقرير العملية التشاورية بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
Le pedimos que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el informe del proceso de consultas como documento del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema del programa " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | ونرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة وتقرير العملية التشاورية بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
La declaración aprobada en la Conferencia se publicó como documento oficial del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cultura de paz " . | UN | وقد أرسل الإعلان الذي اعتمده المؤتمر كوثيقة رسمية إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " ثقافة السلام " . |
La novedad de este proyecto de resolución es que los resultados de su ejecución se examinarán en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Desarrollo sostenible " , mientras que las resoluciones anteriores se examinaron en virtud del tema relativo a la asistencia humanitaria a los países con necesidades especiales. | UN | والجديد في مشروع القرار هذا أن نتائج تنفيذه سيجري استعراضها في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " التنمية المستدامة " ، بينما تم النظر في جميع القرارات السابقة في إطار البند بشأن تقديم المعونة الإنسانية إلى البلدان ذات الاحتياجات الخاصة. |
Le rogamos tenga a bien hacer distribuir la presente carta y el informe del Grupo de Trabajo plenario especial como documento de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | ونرجو تعميم هذه الرسالة وتقرير الفريق العامل المخصص الجامع بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
Le rogamos tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | ونرجو تعميم هذه الرسالة والتقرير بوصفهما إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
Le rogamos que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y el informe como documento de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | ونرجو تعميم هذه الرسالة والتقرير بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
Le rogamos que la presente carta y el informe se hagan distribuir como documento de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | ونرجو التكرُّم بتعميم هذه الرسالة، إضافة إلى التقرير، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
También le pedimos que tenga a bien disponer la distribución de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Admisión de nuevos Miembros en las Naciones Unidas " , y del Consejo de Seguridad. | UN | ونود أيضا أن نطلب إليكم التفضل بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت بند جدول اﻷعمال المعنون " قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |