PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA GENERAL POR EL SECRETARIO General en su calidad de Presidente DEL COMITÉ | UN | مــن اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية |
El Secretario General, en su calidad de Presidente del CAC, presentó el plan al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión. | UN | وقدمت هذه الخطة إلى المجلس عن طريق اللجنة من قبل اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية. |
CARTA DE FECHA 6 DE ENERO DE 1994 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA GENERAL POR EL SECRETARIO General en su calidad de Presidente DEL COMITE ADMINISTRATIVO DE COORDINACION | UN | رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ موجهة الى رئيس الجمعية العامة من اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية |
No sólo no cuestionó el estatuto de la CAPI, sino que concluyó que había que aplicar de manera más rigurosa las disposiciones de los artículos 3 y 4, relativos a la selección de los miembros y a la responsabilidad que incumbe a los Estados Miembros y al Secretario General en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | والفريق لم يتناس مسألة النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، ويرى أنه يجب تطبيق أحكام المادتين 3 و 4 بشأن اختيار الأعضاء تطبيقا صارما وهي مسؤولية تقع على عاتق كل من الدول الأعضاء والأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
En el informe, que se elabora bajo la autoridad del Secretario General en su calidad de Presidente de la Junta, se exponen con detalles los objetivos y resultados que la Junta ha logrado en un lapso de 12 meses. | UN | ويفصل التقرير، الذي يعد تحت سلطة الأمين العام بصفته رئيسا للمجلس، الأهداف والنتائج التي أحرزها المجلس خلال فترة 12 شهرا. 36 - جرى تنفيذ هذه التوصية. |
El Asesor Especial del Secretario General hace una declaración en nombre del Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية. |
XII. Carta de fecha 22 de junio de 1999 dirigida a todos los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Asamblea General en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | الثاني عشر - رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة من رئيس الجمعية العامة بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية |
Carta de fecha 7 de diciembre de 1994 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación | UN | رسالة مؤرخة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة مــن اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية |
Carta de fecha 13 de febrero de 1998 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación | UN | رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية الى رئيس الجمعية العامة |
El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, estaría no obstante de acuerdo en que los informes bienales de las actividades de la Escuela Superior del Personal se presenten al Consejo Económico y Social. | UN | بيد أن الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يوافق على تُقدم تقارير فترات السنتين المتصلة بأنشطة كلية الموظفين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Carta de fecha 31 de marzo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación | UN | المرفق الثالث رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية |
La responsabilidad de la administración del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas corresponde al Secretario General en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | 4 - وتقع المسؤولية عن إدارة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على عاتق الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Carta de fecha 12 de abril de 2005 dirigida por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, al Presidente de la Asamblea General | UN | رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
Carta de fecha 6 de junio de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones | UN | المرفق السابع رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007 موجهة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة |
Carta de fecha 28 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación | UN | رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
5. Tras la celebración de las consultas mencionadas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto, incluso con el Presidente del Consejo Económico y Social y con el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, el Presidente de la Asamblea General presentará a la Asamblea el nombre de un candidato para su nombramiento. | UN | ٥ - وبعد اجراء المشاورات الوارد وصفها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي، بما فيها المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، سيقدم رئيس الجمعية العامة اسم مرشح الى الجمعية العامة لتعيينه. |
5. Tras la celebración de las consultas mencionadas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto, incluso con el Presidente del Consejo Económico y Social y con el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, el Presidente de la Asamblea General presentará a la Asamblea los nombres de los candidatos para su nombramiento. | UN | ٥ - وبعد اجراء المشاورات الوارد وصفها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي، بما فيها المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، سيقدم رئيس الجمعية العامة أسماء المرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Tras la celebración de las consultas mencionadas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto, incluso con el Presidente del Consejo Económico y Social y con el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, el Presidente de la Asamblea General presentará a la Asamblea General los nombres de los candidatos para su nombramiento. | UN | ٥ - وبعد اجراء المشاورات الوارد وصفها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي، بما فيها المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، سيقدم رئيس الجمعية العامة أسماء المرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Una vez celebradas las consultas mencionadas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto, incluso con el Presidente del Consejo Económico y Social y con el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, el Presidente de la Asamblea General presentará a ésta los nombres de los candidatos para su nombramiento. | UN | ٥ - وبعد اجراء المشاورات الوارد وصفها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي، بما فيها المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، سيقدم رئيس الجمعية العامة أسماء المرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Ayuda al Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación y en la función de coordinación interinstitucional que le compete, en lo que respecta al sistema de organizaciones de las Naciones Unidas; | UN | تقديم المساعدة الى اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية وفي سياق اضطلاعه بمهمة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Con ese fin, la Comisión Consultiva pide al Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, que en el próximo presupuesto incluya información al respecto, así como información sobre el mecanismo subsidiario del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدرج في الميزانية المقبلة معلومات في هذا الصدد فضلا عن معلومات عن الجهاز الفرعي التابع للجنة التنسيق اﻹدارية. |
VII. Carta de fecha 31 de marzo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo por el Representante Permanente de Alemania relativa a la introducción de la obligación de explicar el uso del veto | UN | السابع - رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000، موجهة من الممثل الدائم لألمانيا إلى رئيس الجمعية العامة بصفته رئيس الفريق العامل فيما يتعلق بإدراج التزام بتعليل استخدام حق النقض |