"general es el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام هو
        
    • العامة هي
        
    • العامة هو
        
    • العام وحده
        
    La creación del cargo de Vicesecretario General es el resultado más directo y quizá el más trascendental de las reformas hasta la fecha. UN إن استحداث منصب نائب اﻷمين العام هو من بين النتائج اﻷكثر مباشرة وربما أهمية التي أسفرت عنها الاصلاحات حتى اليوم.
    El desarme General es el objetivo final que ha de alcanzarse para tener seguridad colectiva. UN إن نزع السلاح العام هو الهدف النهائي الذي نتوخى بلوغه لتحقيق الأمن الجماعي.
    Otro principio importante que se establece en el informe del Secretario General es el de la revitalización. UN وثمة مبدأ هام آخر تضمنه تقرير اﻷمين العام هو إعادة التنشيط.
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    La revitalización de la Asamblea General es el meollo de la reforma que precisan las Naciones Unidas. UN وتنشيط الجمعية العامة هو لب الإصلاح اللازم للأمم المتحدة.
    Un ejemplo de capacitación General es el curso básico del Programa internacional de capacitación impartido en Schlaining. Tiene una duración de tres semanas y explora, entre otras cosas, los siguientes elementos: UN وأحد أمثلة الاعداد العام هو الدورة الدراسية التأسيسية لبرنامج التدريب الدولي التي تعقد في شلينينغ، وتستغرق ثلاثة اسابيع، وتبحث فيها، في جملة أمور، العناصر اﻷساسية التالية:
    El Representante Especial del Secretario General es el jefe de misión y tiene la responsabilidad global de la operación sobre el terreno. UN والممثل الخاص لﻷمين العام هو رئيس البعثة وتقع على كاهله المسؤولية العامة عن العملية في الميدان.
    El Director General es el funcionario ejecutivo más alto de la OIM y es elegido por el Consejo por un período de cinco años. UN والمدير العام هو المسؤول التنفيذي اﻷعلى للمنظمة، وينتخبه المجلس لمدة خمس سنوات.
    El Secretario General es el símbolo más visible y la personificación de las Naciones Unidas y su sistema. UN واﻷمين العام هو أوضح رمز وتجسيد لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    El Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas dispone que el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN فالمادة ٧٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة تنص على أن اﻷمين العام هو الموظف اﻹداري اﻷول في المنظمة.
    La Oficina del Inspector General es el órgano coordinador con el que ha de establecerse contacto en el caso de cuestiones que exijan la investigación y el que ha de supervisar tal investigación. UN والمفتش العام هو جهة التنسيق المركزية للاتصال بشأن المسائل التي قد تستدعي التحقيق ولمراقبة التحقيقات.
    Con todo, conviene recordar que el Secretario General es el único responsable de la inversión de los activos de la Caja, en consulta con el Comité de Inversiones. UN غير أنه من المناسب التذكير بأن الأمين العام هو المسؤول الوحيد عن استثمار أرصدة الصندوق، بالتشاور مع لجنة الاستثمارات.
    El Fiscal General es el asesor jurídico y el fiscal principal del Gobierno. UN والمدعي العام هو المستشار القانوني ورئيس الادعاء لدى الحكومة.
    El Comisionado General es el Presidente de oficio del Comité y en su ausencia desempeña las funciones de Presidente el Comisionado General Adjunto. UN والمفوض العام هو رئيس اللجنة بحكم وظيفته. وفي غيابه، يتولى وكيل المفوض العام رئاسة اللجنة.
    La Asamblea General es el principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas. UN فالجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي للمناقشة وصنع السياسات وتمثيل الدول في الأمم المتحدة.
    Muchas delegaciones señalaron que la Asamblea General es el órgano legislativo representativo del mundo. UN وأشارت وفود كثيرة إلى أن الجمعية العامة هي الهيئة التشريعية التمثيلية للعالم.
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    La Asamblea General es el órgano principal de carácter universal. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي.
    La Asamblea General es el marco idóneo para esas actividades. UN والجمعية العامة هي المحفل السليم لهذه اﻷنشطة.
    La apertura del nuevo período de sesiones de la Asamblea General es el mejor ejemplo que existe de la capacidad de las Naciones Unidas para reunirnos a todos. UN إن افتتاح الدورة الجديدة للجمعية العامة هو خير مثال على قدرة الأمم المتحدة على جمعنا معاً.
    Observo que de conformidad con la Convención General [Convención sobre las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas], el Secretario General es el único que tiene derecho a tomar una decisión con respecto a la renuncia a las prerrogativas e inmunidades concedidas a los funcionarios y expertos (véase la sección 20 de la Convención General). UN " ألاحظ أنه بموجب الاتفاقية العامة [اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها]، يكون للأمين العام وحده الحق في اتخاذ قرار يتعلق بالتنازل عن الامتيازات والحصانات الممنوحة للمسؤولين والخبراء (انظر الفرع 20 من الاتفاقية العامة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus