Por lo tanto, ¿puedo entender que la Asamblea General está de acuerdo en que la Sexta Comisión celebre una reunión adicional? | UN | ولذلك، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد عمل اللجنة السادسة لعقد جلسة إضافية واحدة؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en proceder de la misma manera durante el debate general de su quincuagésimo séptimo período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على العمل بهذه الطريقة أثناء المناقشة العامة للدورة السابعة والخمسين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en proceder de la misma manera durante el debate general de su quincuagésimo octavo período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع في العمل بنفس الطريقة أثناء المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en que se aplique el mismo procedimiento en el caso de que se presente la misma situación en esta elección? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على اتخاذ نفس الإجراء في حالة ظهور مسألة من هذا القبيل في هذا الاقتراع؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/56/561? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/56/561؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General está de acuerdo en proceder de la misma manera durante el debate general del sexagésimo primer período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على مباشرة أعمالها على هذا النحو في أثناء المناقشة العامة للدورة الحادية والستين؟ |
De no haber objeción, y sin que ello siente precedente, entenderé que la Asamblea General está de acuerdo en escuchar una declaración de un delegado infantil en esta sesión de apertura. | UN | فإن لم يكن هناك اعتراض، ودون أن يشكل ذلك سابقة، أعتبر أن الجمعية العامة توافق على سماع بيان يدلي به مندوب طفل في هذه الجلسة الافتتاحية. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en proceder de la misma manera durante el debate general del sexagésimo cuarto período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الرابعة والستين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en proceder de la misma manera durante el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة لدورتها الخامسة والستين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en prorrogar la labor de la Quinta Comisión hasta el martes 21 de diciembre de 2010? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد عمل اللجنة الخامسة حتى يوم الثلاثاء، 21 كانون الأول/ ديسمبر 2010؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General está de acuerdo en proceder del modo que he descrito durante el debate general del sexagésimo sexto período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي في العمل على هذا النحو في أثناء المناقشة العامة للدورة السادسة والستين؟ |
A menos que exista alguna objeción, ¿puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en no aplicar la disposición del artículo 40 del reglamento que requeriría celebrar una reunión de la Mesa sobre la inclusión de este tema? | UN | وفي حالة عدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تعليق تطبيق حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي التي تتطلب أن يعقد المكتب جلسة بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟ |
De no haber objeciones, ¿puedo entender que la Asamblea General está de acuerdo en escuchar una declaración del Presidente del Consejo Económico y Social en el debate? | UN | وفي عدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاستماع في المناقشة إلى بيان لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟ |
Habida cuenta de la índole del tema, a menos que haya objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en que no se aplique la disposición pertinente del artículo 40 del reglamento, en virtud de la cual la Mesa debería reunirse para estudiar la inclusión de este tema en el programa? | UN | نظرا لطبيعة هذا البند، هل لي أن أعتبر، ما لم يكن ثمة اعتراض، أن الجمعية العامة توافق على إمكانية التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، التي تنص على عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال؟ |
Si no hay objeciones, y sin que ello siente precedente, ¿puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en escuchar declaraciones de estos representantes? | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، وبدون أن يشكل هذا سابقة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاستماع إلى بيانات من هؤلاء الممثلين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en prorrogar la labor de la Segunda Comisión hasta el viernes, 7 de diciembre de 2007? No hay objeciones. | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد أعمال اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ ديسمبر 2007؟ لا أرى اعتراضا. |
En consecuencia, ¿puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en prorrogar los trabajos de la Segunda Comisión hasta el 14 de diciembre de 2007? | UN | ولذلك هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد عمل اللجنة الثانية إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007؟ |
Por consiguiente, ¿puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en prorrogar los trabajos de la Quinta Comisión hasta el miércoles 19 de diciembre de 2007? No hay objeciones. | UN | هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد أعمال اللجنة الخامسة حتى يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؟ لا أسمع أي اعتراض. |
He recibido una solicitud del representante de Serbia para reanudar el examen del tema. ¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en reanudar el examen del tema 71 del programa? | UN | وقد تلقت منذئذ طلباً من ممثل صربيا لإعادة فتح باب النظر في البند. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إعادة فتح باب النظر في البند 71 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en prorrogar el mandato de la Sra. Dowdeswell como Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente por un período de un año, a partir del 1º de enero de 1997, tal como recomienda el Secretario General? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تمديد مدة خدمة السيدة اليزابيث داودسويل المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة سنة واحدة تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، كما أوصى اﻷمين العام؟ |