Nota verbal de fecha 2 de junio de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 29 de marzo de 2006 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 آذار/مارس 2006 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 15 de mayo (S/23966) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ أيار/مايو )S/23966( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال. |
Nota verbal de fecha 15 de mayo (S/23961) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ أيار/مايو )S/23961( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال. |
Nota verbal de fecha 15 de mayo (S/23966) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ أيار/مايو )S/23966( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال. |
Nota verbal de fecha 22 de junio (S/24157) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه (S/24157) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال. |
Nota verbal de fecha 14 de junio (S/1994/739) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه )S/1994/739( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال. |
a) Nota verbal de fecha 21 de mayo de 1993 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas (A/48/175-S/25819); | UN | )أ( مذكرة شفوية مؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة (A/48/175-S/25819)؛ |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración, de fecha 8 de junio de 1993, formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia sobre el juicio de Xanana Gusmao (véase el anexo) en respuesta a la nota verbal de 21 de mayo de 1993 (A/48/175-S/25819) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الذي أصدرته وزارة خارجية أندونيسيا بشأن محاكمة زنانا غوسماو )انظر المرفق( ردا على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ )A/49/175-S/25819( الموجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة. |
- Nota verbal de fecha 20 de junio de 1994 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas (A/49/184), relativa a la información transmitida en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas sobre la situación imperante en el Territorio. | UN | - مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة (A/49/184) بشأن المعلومات المرسلة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة والحالة السائدة في اﻹقليم. |
La Misión Permanente de la República de Indonesia saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con la nota verbal de fecha 5 de junio de 1995 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal (A/50/214 y Corr.1), tiene el honor de señalar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها، فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الموجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة )A/50/214 and Corr.1( أن تبت بما يلي: |
La Misión Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación a la nota verbal de fecha 28 de junio de 1996 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas (A/51/187), tiene el honor de señalar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها، بالاشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة )A/51/187( أن تعلن ما يلي: |
La Misión Permanente de la República de Indonesia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas, y con relación a la nota verbal de fecha 19 de mayo de 1997 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal (A/52/152) tiene el honor de expresar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها، باﻹشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ الموجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال (A/52/152)، أن تقرر ما يلي: |
La Misión Permanente de la República de Indonesia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con la nota verbal de fecha 2 de junio de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas (A/53/135), tiene el honor de declarar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة الى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة (A/53/135)، يشرفها أن توضح ما يلي: |
Nota verbal de fecha 19 de junio (S/24133) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Portugal, por la que se transmitía el texto del reglamento (CEE) No. 1432/92, aprobado por el Consejo de la Comunidad Europea el 1º de junio de 1992, y el texto de la decisión No. 92/285 de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, adoptada también por el Consejo el 1º de junio de 1992. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه )S/24133( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال تحيل بها نص نظام الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية رقم ١٤٣٢/٩٢ الذي اعتمده مجلس الجماعة اﻷوروبية في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٢ ونص مقرر الاتحاد اﻷوروبي للفحم الحجري والصلب رقم ٩٢/٢٨٥ الذي اعتمده المجلس أيضا في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |