"general que informe acerca de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام أن يقدم تقريرا عن
        
    • العام أن يقدّم تقريرا عن
        
    8. Pide también al Secretario General que informe acerca de las medidas complementarias adoptadas en relación con la presente resolución, incluidas las conclusiones del Grupo de Trabajo, para comunicarlas al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن هذا القرار، بما في ذلك النتائج التي توصل إليها الفريق العامل، إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    9. Pide también al Secretario General que informe acerca de las medidas complementarias adoptadas en relación con la presente resolución, incluidas las conclusiones del Grupo de Trabajo, al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1998. UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن هذا القرار، بما في ذلك النتائج التي توصل إليها الفريق العامل، إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١.
    Por consiguiente, pide al Secretario General que informe acerca de los progresos realizados en la consecución del objetivo establecido en el párrafo 33 de la resolución 51/167 de la Asamblea General. UN ولذلك، فإنه يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تحقيق الهدف المحدد في الفقرة ٣٣ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧.
    9. Pide además al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Pide además al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    26. Pide al Secretario General que informe acerca de la ejecución y el efecto de esa decisión en el contexto de su propuesta presupuestaria para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والأثر المترتب عليه في سياق اقتراح ميزانية حساب الدعم، الذي سيقدمه للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    26. Pide al Secretario General que informe acerca de la ejecución y el efecto de esa decisión en el contexto de su propuesta presupuestaria para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والأثر المترتب عليه في سياق اقتراح ميزانية حساب الدعم، الذي سيقدمه للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    9. Pide también al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En la resolución 58/316 se pide al Secretario General que informe acerca de todos los aspectos de la aplicación de las medidas acordadas en septiembre de 2005. UN ويطلب القرار 58/316 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن جميع جوانب تنفيذ التدابير المتفق عليها وذلك في أيلول/سبتمبر 2005.
    17. Reitera el párrafo 24 de su resolución 61/261 y pide al Secretario General que informe acerca de los progresos alcanzados en el establecimiento en la Organización de un servicio financiado por el personal que preste asistencia y apoyo letrados al personal; UN 17 - تكرر تأكيد الفقرة 24 من قرارها 61/261، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في إنشاء نظام داخل المنظمة يموله الموظفون من شأنه تقديم المشورة والدعم القانونيين للموظفين؛
    14. Pide al Secretario General que informe acerca de los gastos conexos en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النفقات المرتبطة بذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    14. Pide al Secretario General que informe acerca de los gastos conexos en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20082009; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النفقات المرتبطة بذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    41. Pide también al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución con ocasión de su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sobre las medidas adoptadas en relación con el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN ٤١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبشأن اﻹجراءات المتخذة بصدد عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر.
    Pide también al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución (resolución 58/135) en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones UN تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 58/135) في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    28. Pide al Secretario General que informe acerca de la relación entre las propuestas formuladas en los párrafos 43 y 62 de su informe3 y decide examinar esta cuestión en el contexto del examen del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن العلاقة بين الاقتراحات المطلوب الأخذ بها والواردة في الفقرتين 43 و 62 من تقريره(3)، وتقرر استعراض هذه المسألة في سياق النظر في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    28. Pide al Secretario General que informe acerca de la relación entre las propuestas formuladas en su informe mencionado anteriormente y decide examinar esta cuestión en el contexto del examen del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن العلاقة بين الاقتراحات المطلوب الأخذ بها في تقرير الأمين العام الأنف الذكر()، وتقرر استعراض هذه المسألة في سياق النظر في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006؛
    18. Pide al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17º período de sesiones, y que posteriormente remita su informe a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة وبعد ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    18. Pide al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17° período de sesiones y que posteriormente remita su informe a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة وبعد ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Pide al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución (resolución 2006/27) a la Comisión en su 17° período de sesiones y que posteriormente remita su informe a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 2006/27) إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة وبعد ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus