"general que nombrara al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة بتعيين
        
    • العام أن يعين
        
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Md. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين م.
    El Consejo de Seguridad aprobó por aclamación la resolución 1090 (1996), en que recomendaba a la Asamblea General que nombrara al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas. UN واعتمد مجلس اﻷمن بالتزكية القرار ١٠٩٠ )١٩٩٦( الذي يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2001.
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Sergei I. Mareyev (Federación de Rusia) miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el _ de 1998Fecha de adopción de la decisión de la Asamblea General. y finalizaría el 31 de diciembre de 1999. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد سيرجي أ. مارييف )الاتحاد الروسي( عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في - ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que nombrara al Subsecretario General de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة، بموجب نفس القرار، إلى اﻷمين العام أن يعين اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان منسقا لشؤون العقد.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Auditor General de la República de Sudáfrica miembro de la Junta de Auditores por un período de tres años contado a partir del 1º de julio de 2000. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام بجمهورية جنوب أفريقيا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ٢٠٠٠.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Nathan Irumba (Uganda) como miembro de la Comisión de Cuotas para un mandato que comenzaría el de 20001, y terminaría el 31 de diciembre de 2000. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين ناثان إيرومبا (أوغندا) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في ـ 2000() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Thomas Thomma como miembro de la Comisión de Cuotas por un mandato que empezará el _ de 2007 y terminará el 31 de diciembre de 2008 (véase párr. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين توماس توما عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في _ 2007() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (انظر الفقرة 4).
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Chittharanjan Felix Amerasinghe (Sri Lanka), el Sr. Victor Yenyi Olungu (República Democrática del Congo) y el Sr. Hubert Thierry (Francia) miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. UN ٥ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد شيتارانجان فيلكس أميرسنغ )سري لانكا( والسيد فيكتور يانيى أولونغو )جمهورية الكونغو الديمقراطية( والسيد هوبرت تيري )فرنسا( أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Kevin Haugh (Irlanda) miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período que comenzaría el Fecha en que la Asamblea General adopte la decisión. de 1998 y concluiría el 31 de diciembre de 1998. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد كيفن هوف )أيرلندا( عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عمل تبدأ في ____)١( ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Nester Odaga-Jalomayo (Uganda) miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzaría el _Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. de 1998 y finalizaría el 31 de diciembre de 2000. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد نيستر أوداغا - جالومايو )أوغندا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عمل تبدأ في ----)١( ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Mochamad Slamet Hidayat (Indonesia) miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzaría el de 1998Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. UN ٣ - وفــي الجلســة نفسهــا، قــررت اللجنــة بالتزكيــة أن توصــي الجمعية العامة بتعيين السيد محمــد سلامة هدايت )اندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة تبدأ في )١( ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. ـ
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Kevin Haugh (Irlanda) y a la Sra. Jacqueline R. Scott (Estados Unidos de América) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de cuatro años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلســــة ذاتها، قـررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين جاكلين ر. سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) وكيفين هوغ (أيرلندا) عضوين في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر الفقرة 5).
    4. En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Andrei Vitalievitch Kovalenko (Federación de Rusia) miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un mandato que empezaría el 1° de enero de 2003 y terminaría el 31 de diciembre de 2003. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين أندريه فيتاليفيتش كوفالينكو (الاتحاد الروسي) عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    También en la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Andrzej T. Abraszewski (Polonia) y al Sr. E. Besley Maycock (Barbados) miembros de la Comisión Consultiva por un período de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 11). UN 5 - وفي الجلسة 17 أيضا قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أندري ت. ابراشيفسكي (بولندا) والسيد إيي. بسلي مايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 11).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Richard Moon (Reino Unido) miembro de la Comisión Consultiva por un mandato que empezaría el _ de 2003 y terminaría el 31 de diciembre de 2004 (véase párr. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد ريتشار مون (المملكة المتحدة) عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2003(). وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر الفقرة 4).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años que empezaría el 1º de julio de 2004 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004 (انظر الفقرة 5).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Julio Barboza (Argentina) y al Sr. Dayendra Sena Wijewardane (Sri Lanka) miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por sendos mandatos de cuatro años que empezarían el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين خوليو باربوسا (الأرجنتين) ودايندرا سينا ويجيوردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5).
    También en la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Gilberto Paranhos Velloso (Brasil) miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por el período comprendido entre el _ de 2004 y el 31 de diciembre de 2005. UN 4 - وفي نفس الجلسة أيضا، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004()، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En su 21a sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Vyacheslav Anatolievich Logutov (Federación de Rusia) como miembro de la Comisión de Cuotas, por el período comprendido entre el 1° de enero de 2005 y el 31 de diciembre de 2005 (véase el párrafo 7). UN 5 - وفي الجلسة 21، قررت اللجنة، بالموافقة العامة، توصية الجمعية العامة بتعيين فياتشيسلاف اناتولييفيتش لوغوتوف (الاتحاد الروسي) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر الفقرة 7).
    Asimismo, pidió al Secretario General que nombrara al Subsecretario General de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio con el mandato de coordinar el programa de actividades en cooperación y consulta cabales con los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones de las poblaciones indígenas y las organizaciones no gubernamentales. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد حتى يقوم بتنسيق برنامج اﻷنشطة بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus