"general que vele por que la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام كفالة
        
    • العام أن يضمن
        
    • العام أن يكفل توافر
        
    • العام ضمان أن
        
    • العام أن يكفل أن
        
    • العام أن يكفل قيام
        
    • العام أن يكفل حصول
        
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que vele por que la fase de diseño de la Ampliación 2 de Umoja se inicie a tiempo y se base en un análisis a fondo de los procesos institucionales que han de reconvertirse. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تبدأ مرحلة تصميم نظام أوموجا الموسع 2 في الوقت المحدد وأن تستند إلى تحليل واف لطرق أداء العمل التي يتعين إعادة هندستها.
    En el párrafo 8, cuyo texto recibió el apoyo de todas las delegaciones en las consultas oficiosas, introduce una novedad al pedir al Secretario General que vele por que la contratación de personal para todos los nuevos puestos resultantes de la exclusión gradual del personal proporcionado gratuitamente se haga sobre una base geográfica lo más amplia posible, teniendo en cuenta consideraciones de género. UN وتقدم الفقرة ٨، التي أيدها جميع الوفود في المشاورات غير الرسمية، عنصرا جديدا إذ تطلب الى اﻷمين العام كفالة أن يتم الانتداب ﻷي وظائف جديدة تشغر بسبب الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين بدون مقابل على أوسع قاعدة جغرافية ممكنة ومع إيلاء الاعتبار الواجب للمساواة بين الجنسين.
    3. Pide al Secretario General que vele por que la elaboración del proyecto del programa de visitas propuesto se integre plenamente en el plan maestro de mejoras de capital, con inclusión de las medidas de seguridad necesarias; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يكون وضع مشروع تجربة الزوار المقترح متكاملا تماما مع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما في ذلك التدابير الأمنية اللازمة؛
    6. Pide al Secretario General que vele por que la Oficina establezca procedimientos que permita el acceso confidencial y directo de los funcionarios a la Oficina, y les protejan contra las consecuencias, con el fin de que puedan sugerir mejoras en la ejecución de los programas y de denunciar los presuntos casos de irregularidades; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تكون لدى المكتب اجراءات تتيح للموظفين الاتصال سرا ومباشرة بالمكتب وحمايتهم من عواقب ذلك، ﻷغراض اقتراح سبل تحسين تنفيذ البرامج واﻹبلاغ عما يرى من حالات سوء السلوك؛
    16. Pide al Secretario General que vele por que la información que se presente a los medios de información se ponga a disposición de las delegaciones en el momento oportuno y en versiones completas; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توافر المعلومات المقدمة إلى وسائط اﻹعلام للوفود بصورة كاملة وفي التوقيت المناسب؛
    En el párrafo 11 de la parte dispositiva se pide al Secretario General que vele por que la capacidad institucional de las Naciones Unidas atienda de forma adecuada, entre otras cosas, a las instituciones recientemente establecidas mediante la prestación de asesoramiento y asistencia. UN والفقرة ١١ من المنطوق تطلب إلى اﻷمين العام ضمان أن يكون بوسع القدرة المؤسسية لﻷمم المتحدة الاستجابة على نحو واف، من بين جملة أمور، للمؤسسات المنشأة حديثا بتوفير المشورة والمساعدة.
    7. Pide también al Secretario General que vele por que la preparación del informe detallado se lleve a cabo de conformidad con los incisos a), b), c) y d) del párrafo 13 de su resolución 50/113; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تتم التحضيرات للتقرير الشامل وفقا ﻷحكام الفقرة ١٣ )أ( و )ب( و )ج( و )د( من قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣؛
    26. Pide al Secretario General que vele por que la junta consultiva proporcione, entre otras cosas, el nivel necesario de supervisión técnica; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المجلس الاستشاري في جملة أمور، بتوفير المستوى اللازم من الإشراف التقني؛
    3. Pide también al Secretario General que vele por que la estrategia general de capacitación incluya las necesidades de capacitación del personal de contratación nacional a los efectos de fomentar la capacidad en la zona de la misión; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تضم استراتيجية التدريب الشاملة الاحتياجات التدريبية للموظفين الوطنيين لغرض بناء القدرات في منطقة البعثة؛
    3. Pide también al Secretario General que vele por que la estrategia de capacitación incluya las necesidades de capacitación del personal de contratación nacional a los efectos de fomentar la capacidad en la zona de la misión; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تضم استراتيجية التدريب الاحتياجات التدريبية للموظفين الوطنيين لغرض بناء القدرات في منطقة البعثة؛
    2. Pide también al Secretario General que vele por que la utilización de bienes de las misiones por organismos de las Naciones Unidas esté plenamente justificada y se reembolsen los costos y por que esa utilización quede debidamente registrada y se informe sobre ella de manera apropiada; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن يكون استخدام وكالات الأمم المتحدة لأصول البعثات مبررا تبريرا كاملا وأن تسدد تكاليفه وأن يسجل هذا الاستخدام على النحو الواجب ويبلغ عنه على النحو الصحيح؛
    9. Pide al Secretario General que vele por que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tenga en su estructura aprobada el personal especializado y la capacidad necesarios para investigar eficazmente las denuncias de fraude, corrupción y falta de conducta en las adquisiciones; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتوافر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يلزمه من خبرات وقدرات، ضمن هيكله المعتمد، للتحقيق بصورة فعّالة في ادعاءات الغش والفساد وسوء السلوك في مجال المشتريات؛
    9. Pide al Secretario General que vele por que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tenga en su estructura aprobada el personal especializado y la capacidad necesarios para investigar eficazmente las denuncias de fraude, corrupción y falta de conducta en las adquisiciones; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتوفر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يلزمه من خبرات وقدرات ضمن هيكله المعتمد للتحقيق بصورة فعالة في ادعاءات الغش والفساد وسوء السلوك في مجال المشتريات؛
    9. Solicita al Secretario General que vele por que la movilidad planificada no tenga efectos negativos en la ejecución de los mandatos en los pilares de paz y seguridad, desarrollo y derechos humanos de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألاّ يكون للتنقل المنظّم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان؛
    9. Solicita al Secretario General que vele por que la movilidad planificada no tenga efectos negativos en la ejecución de los mandatos en los pilares de paz y seguridad, desarrollo y derechos humanos de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا يكون للتنقل المنظم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان؛
    8. Pide al Secretario General que vele por que la información sobre los aspectos de la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que tengan relación con la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo se distribuya a los miembros de ésta y la coordinación de la labor de las dos Comisiones sea efectiva. UN ٨ - يطلب من اﻷمين العام أن يضمن توزيع المعلومات، المتعلقة بتلك الجوانب من أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي لها علاقة بأعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، على أعضاء هذه اللجنة اﻷخيرة وتنسيق أعمال اللجنتين بشكل فعال.
    c) Pediría al Secretario General que vele por que la Oficina establezca procedimientos que permitan el acceso confidencial y directo de los funcionarios a la Oficina, y les proteja contra las consecuencias, con el fin que puedan sugerir mejoras en la ejecución de los programas y denunciar los presuntos casos de irregularidades; UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تكفل اجراءات المكتب المناسبة وصول الموظفين سرا ومباشرة إلى المكتب وحمايتهم من عواقب ذلك، ﻷغراض اقتراح سبل تحسين تنفيذ البرامج واﻹبلاغ عما يرى من حالات سوء السلوك؛
    16. Pide al Secretario General que vele por que la información que se presente a los medios de información se ponga a disposición de las delegaciones en el momento oportuno y en versiones completas; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توافر المعلومات المقدمة إلى وسائط اﻹعلام للوفود بصورة كاملة وفي التوقيت المناسب؛
    Pide al Secretario General que vele por que la documentación esté disponible de conformidad con la norma de las seis semanas para la distribución de los documentos en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توافر الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتوزيع الوثائق، بكل من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة؛
    11. Pide al Secretario General que vele por que la capacidad institucional de la Organización pueda atender adecuadamente las necesidades de los Estados y las organizaciones internacionales competentes mediante la prestación de asesoramiento y asistencia, teniendo presentes las necesidades especiales de los países en desarrollo; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام ضمان أن يكون بوسع القدرة المؤسسية للمنظمة الاستجابة على نحو واف لاحتياجات الدول، والمنظمات الدولية المختصة، بتوفير المشورة والمساعدة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية؛
    23. Pide al Secretario General que vele por que la información que se presente a los medios de información se ponga a disposición de las delegaciones en el momento oportuno y en versiones completas; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون المعلومات المقدمة إلى وسائط الإعلام متوفرة للوفود بصورة كاملة وفي الوقت المناسب؛
    26. Pide al Secretario General que vele por que la junta consultiva proporcione, entre otras cosas, el nivel necesario de supervisión técnica; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المجلس الاستشاري بأمور عدة منها توفير المستوى اللازم من الإشراف التقني؛
    21. Pide al Secretario General que vele por que la Relatora Especial reciba los recursos necesarios para poder desempeñar cabalmente su mandato; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقررة الخاصة على الموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على أتم وجه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus