Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Consenso de Monterrey | UN | إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري |
Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Consenso de Monterrey | UN | إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري |
Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Consenso de Monterrey | UN | إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري |
Hoy nos ocupamos del noveno y último informe del Secretario General relativo a la aplicación de los Acuerdos de Paz de Guatemala. | UN | إننا نناقش اليوم التقرير التاسع والأخير للأمين العام عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración del Milenio; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()؛ |
Informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Informe oral del Secretario General relativo a la aplicación de la resolución 52/182 de la Asamblea General, incluida la evolución del sistema de comercio multilateral | UN | تقرير شفوي لﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٢، بما في ذلك التطورات التي استجدت على النظام التجاري المتعدد اﻷطراف |
Por último, espero que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General se celebren deliberaciones fructíferas sobre la base del informe del Secretario General relativo a la aplicación de esta resolución. | UN | أخيرا، أتوقع مناقشات مثمرة في الدورة الرابعة والخمسين المقبلة للجمعية العامة على أساس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار. |
Se añadieron dos párrafos preambulares, uno sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III y otro sobre la importancia de la utilización de la ciencia y la tecnología del espacio para el desarrollo social, económico y cultural. | UN | فقد أضيفت فقرتان إلى الديباجة، واحدة بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، والأخرى بشأن أهمية استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في أغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
E/CN.15/2002/11 4 Informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública | UN | E/CN.15/2002/10 تقرير الأمين العام عن تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام |
Hacemos nuestra la declaración de la Unión Europea respecto del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en particular la manifestación de que la mejor manera de garantizar los valores que buscamos es mediante un multilateralismo efectivo. | UN | نحن نوافق على بيان الاتحاد الأوروبي حول تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشـــأن الألفيـــة، وبشكل خاص قوله إن افضل ضمان للقيم التي نسعى إليها هو من خلال تعددية الأطراف الفعالة. |
Informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas (temas 19 y 90) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Antecedentes sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entrelas Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Declaración del Milenio; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()؛ |
Mi delegación se felicita igualmente por la claridad del otro informe del Secretario General, relativo a la aplicación de la resolución 49/142, sobre la diversificación de los productos básicos africanos. | UN | ويرحب وفدي أيضا بوضوح التقرير اﻵخر لﻷمين العام بشأن تنفيذ القرار ٤٩/١٩٢، بشأن تنويع الاقتصادات اﻷفريقية. |
El jueves 30 de octubre de 1997, a las 10.30 horas, se celebrarán consultas oficiosas en la Sala E sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وذلك يوم الخميس، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في الساعة ٣٠/١٠ في غرفة الاجتماع E. |
El lunes 3 de noviembre de 1997, a las 10.30 horas, se celebrarán consultas oficiosas en la Sala C sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | تجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يوم الاثنين ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٣٠/١٠ في غرفة الاجتماع C. جلسة إعلامية |