"general sobre el derecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام عن حق
        
    • العام بشأن الحق
        
    • العامة بشأن الحق
        
    • عامة بشأن الحق
        
    • عام على الحق
        
    • عامة بشأن حق
        
    • العامة بشأن حق
        
    • العام المتعلق بالحق
        
    • العام على الحق
        
    • العامة فيما يتعلق بالحق
        
    • شاملة بشأن قانون
        
    • عام بشأن حق
        
    • عاماً بشأن الحق
        
    • عامة مكرَّسة لقانون
        
    • الجامع بشأن قانون
        
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Por ejemplo, en su observación General sobre el derecho a la salud señaló que: UN وعلى سبيل المثال، لاحظت في تعليقها العام بشأن الحق في الصحة أن:
    II. APLICACIÓN DE LAS RESOLUCIONES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y DE LA ASAMBLEA General sobre el derecho AL DESARROLLO 14 - 18 7 UN ثانياً- تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية 14-18 6
    El Comité había aprobado también la observación general No. 15 sobre el derecho al agua, y había celebrado un debate General sobre el derecho a la alimentación. UN وأضافت أن اللجنة اعتمدت أيضا التعليق العام رقم 15 المتصل بالحق في المياه وأجرت مناقشة عامة بشأن الحق في الغذاء.
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    El Sudán acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación. UN 17 - وأعرب عن ترحيب السودان بتقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير.
    46. El texto completo de la Observación General sobre el derecho a una alimentación adecuada debería estudiarse como parte integrante de esta actualización. UN 46- وينبغي أن يُدرس النص الكامل للتعليق العام بشأن الحق في الغذاء الكافي كجزء لا يتجزأ من هذه الدراسة المستوفاة.
    Relatora por parte del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales del proyecto de comentario General sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva, 2011 UN مقررة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمشروع التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، 2011
    II. APLICACIÓN DE LAS RESOLUCIONES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y DE LA ASAMBLEA General sobre el derecho AL DESARROLLO 11 - 17 3 UN ثانيا - تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية 11 - 17 3
    Sería conveniente establecer una relación entre la norma General sobre el derecho de expulsión y los principios más detallados y elaborados por el Relator Especial, que a juicio de su delegación establecen límites al derecho de expulsión. UN وسيكون من المفيد ربط القاعدة العامة بشأن الحق في الطرد، بمبادئ أخرى يضعها المقرر الخاص بالتفصيل، وهو ما يعتبره وفد بلدها بمثابة وضع قيود على الحق في الطرد.
    10. El Comité decidió celebrar un día de debate General sobre el derecho a la educación durante su 13º período de sesiones en abril de 2015. UN 10- وقررت اللجنة عقد يوم مناقشة عامة بشأن الحق في التعليم خلال دورتها الثالثة عشرة المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2015.
    El día de debate general formaba parte de los trabajos preparatorios que culminaron con la formulación de una observación General sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva. UN وكان يوم المناقشة العامة جزءا من العمل التحضيري المؤدي إلى صياغة تعليق عام على الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    La Relatora Especial también alienta al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que adopte una recomendación General sobre el derecho de la mujer a una vivienda adecuada, con inclusión de las cuestiones relativas a la herencia, la tierra y los bienes. UN كما تشجع المقررة الخاصة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على اعتماد توصية عامة بشأن حق المرأة في السكن اللائق، بما في ذلك القضايا المتصلة بالميراث والأرض والملكية.
    Las resoluciones aprobadas por la Comisión son la base para la elaboración del informe que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación en las que se aborda la cuestión del Sáhara Occidental, la situación en la Palestina ocupada, y la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación. UN وتشكل القرارات التي اتخذتها اللجنة الأساس الذي يستند إليه تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن حق الشعوب في تقرير المصير، وهي تتناول مسألة الصحراء الغربية؛ والحالة في فلسطين المحتلة؛ واستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان؛ وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    La Observación General sobre el derecho al agua adoptada en 2002 es un notable ejemplo de esta actividad. UN فالتعليق العام المتعلق بالحق في المياه الذي اعتمد في عام 2002 هو مثال هام على هذا النشاط.
    El Comité de Expertos de la OIT había colaborado con el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en la preparación del proyecto de observación General sobre el derecho al trabajo y continuaría haciendo aportaciones por escrito a los órganos creados en virtud de tratados cuando su labor coincidiera con la de la OIT. UN وقد تعاونت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مشروع التعليق العام على الحق في العمل، وستواصل تقديم إسهام خطي للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات عندما يكون لعملها ارتباط بعمل منظمة العمل الدولية.
    b) La aplicación de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General sobre el derecho al desarrollo; UN (ب) تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق بالحق في التنمية؛
    Estas delegaciones manifestaron la opinión de que las lagunas resultantes del marco jurídico actual podrían colmarse elaborando una convención universal General sobre el derecho del espacio, sin quebranto de los principios fundamentales enunciados en los tratados actualmente vigentes. UN ورأت تلك الوفود أن الثغرات الناشئة عن الإطار القانوني الحالي يمكن أن تعالَج بوضع اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء دون الإخلال بالمبادئ الأساسية الواردة في المعاهدات النافذة حاليا.
    ii) El Comité de los Derechos del Niño debe formular una observación General sobre el derecho de los niños a una nacionalidad en virtud del artículo 7 de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN `2` قيام لجنة حقوق الطفل بإصدار تعليق عام بشأن حق الطفل في الجنسية بموجب المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل؛
    27. Los participantes reiteraron la invitación al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que aprobara una observación General sobre el derecho a la alimentación. UN ٧٢- وكرر المشتركون الدعوة الى أن تعتمد لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية تعليقاً عاماً بشأن الحق في الغذاء.
    Ahora bien, lo que era aceptable en el marco de un instrumento General sobre el derecho de los tratados, debido a los desacuerdos que suscita la cuestión, deja de serlo precisamente cuando se trata de llenar las lagunas de las Convenciones de Viena en materia de reservas. UN لكن ما كان مقبولاً في إطار معاهدة عامة مكرَّسة لقانون المعاهدات بسبب الخلافات التي أثارتها المسألة لم يعد كذلك، ما دام أصبح الأمر يتعلق تحديداً بسد الثغرات القائمة في اتفاقيتي فيينا بشأن التحفظات.
    También deseamos dar las gracias al coordinador del proyecto de resolución General sobre el derecho del mar, Embajador Henrique Valle. UN كما نود أن نشكر منسق مشروع القرار الجامع بشأن قانون البحار، السفير هنريك فال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus