Informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/66/279) | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/66/279) |
Informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/66/279) y el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/66/7/Add.3) | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/66/279) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/66/7/Add.3) |
La Comisión Consultiva recuerda el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/66/279), el grado de deterioro del Palacio de las Naciones y la necesidad de llevar a cabo una renovación integral de los edificios del complejo de la Oficina. | UN | 50 - تشير اللجنة الاستشارية إلى تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/66/279) ومدى تدهور قصر الأمم والحاجة إلى إجراء تجديد شامل للمباني في مجمع المكتب. |
La Comisión seguirá debatiendo la cuestión en el contexto de su examen del informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/68/372). | UN | وستستفيض اللجنة في مناقشة هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de las Naciones Unidas en Ginebra (A/68/372). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372). |
Informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/68/372) e informe de la Comisión Consultiva (A/68/585) | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/68/585) |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/68/372) e informe de la Comisión Consultiva (A/68/585) | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/68/585) |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
El Secretario General Adjunto de Gestión presenta el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/68/372). | UN | عرض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372). |
d Se propondrá que los recursos para 2016-2017 relacionados con el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio se financien con cargo a una cuenta separada y no con cargo al presupuesto ordinario. | UN | (د) سيقترح تمويل الموارد للفترة 2016-2017 المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من حساب منفصل وليس في إطار الميزانية العادية. |
Como se indicaba en el informe anterior del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio, para facilitar el control y la gobernanza efectivas del proyecto se propone que este se administre dentro de los límites de una cuenta multianual separada para obras de construcción en curso. | UN | 82 - على النحو الوارد في التقرير السابق للأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، فإنه يقترح من أجل القيام بالرصد والإدارة على نحو فعال، أن يدار المشروع في إطار حساب منفصل متعدد السنوات لأعمال التشييد الجارية. |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()، |
El Subsecretario-General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo presenta el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/69/417 y A/69/417/Corr.1). | UN | عرض الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/69/417 و A/69/417/Corr.1). |
Como se indica en el párrafo 142 del informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/69/417 y Corr.1), la cantidad autorizada será sustituida por los recursos necesarios para 2015 que se soliciten en el informe del Secretario General (véase párr. 6 g) supra). | UN | وعلى النحو المبين في الفقرة 142 من تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/69/417 و Corr.1)، ستحل محل سلطةِ الالتزام الاحتياجاتُ المحدّدة لسنة 2015، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (انظر الفقرة 6 (ز) أعلاه). |
La Comisión examinó esta cuestión en su 16ª sesión, celebrada el 21 de noviembre de 2014, en la que tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (A/69/417 y Corr.1) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/69/580). | UN | 16 - نظرت اللجنة في هذه المسألة في جلستها 16 المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014. وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/69/417 و Corr1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/69/580). |
La Comisión Consultiva recuerda que, en el contexto de su examen del anterior informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio, se facilitaron las estimaciones generales de los gastos y fuentes de financiación para el alquiler y el mantenimiento del Palacio Wilson y del edificio de la Avenida Motta, así como la provisión para los servicios relativos a su seguridad en 2013. | UN | 75 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التكاليف التقديرية الإجمالية ومصادر التمويل المتعلقة بإيجار وصيانة قصر ويلسون ومبنى موتا، وكذلك الاعتماد المرصود لتزويدهما بخدمات السلامة والأمن ذات الصلة في عام 2013، قُدمت إلى اللجنة في سياق نظرها في التقرير السابق للأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |