"general sobre el tema de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام عن موضوع
        
    • عامة لموضوع
        
    • العام بشأن موضوع
        
    • عام بشأن موضوع
        
    • العامة بشأن موضوع
        
    • العامة حول موضوع
        
    • العام بشأن الموضوع
        
    • العامة لموضوع
        
    • عامة في موضوع
        
    Informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación UN تقرير اﻷمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء الرفيع المستوى
    7. Debate General sobre el tema de la Conferencia: La promoción de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo. UN 7 - مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    Informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    i) El Comité continuará fomentando la revisión de las reservas de los Estados Partes y su retirada, con el fin de conseguir el nivel más elevado posible de aplicación de la Convención, y considerará la posibilidad de adoptar una Observación General sobre el tema de las reservas; UN `1` ستستمر اللجنة في تشجيع إعادة الدول الأطراف النظر في تحفظاتها، فضلاً عن سحبها، بغية تحقيق أعلى مستوى ممكن من التنفيذ للاتفاقية، وستنظر في إمكانية اعتماد تعليق عام بشأن موضوع التحفظات؛
    La semana pasada, el Presidente convocó una mesa redonda interactiva de la Asamblea General sobre el tema de la crisis financiera mundial. UN وفي الأسبوع الماضي عقد الرئيس حلقة نقاش تفاعلية للجمعية العامة بشأن موضوع الأزمة المالية العالمية.
    Las diversas resoluciones de la Asamblea General sobre el tema de la familia contienen una serie de recomendaciones y medidas en materia de políticas que han de aplicar los gobiernos, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales y otros interlocutores pertinentes. UN إن القرارات المختلفة التي اتخذتها الجمعية العامة حول موضوع الأسرة تتضمن توصيات وإجراءات سياسية متنوعة كي تنفذها الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة.
    Informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق()؛
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق()؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012()؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012()؛
    b) Preparar evaluaciones políticas, monografías, compilaciones, documentos de antecedentes, informaciones breves y declaraciones para el Secretario General sobre el tema de las armas de destrucción en masa; UN )ب( إعداد تقييمات سياسية، وورقات بحثية، ومصنفات، ومواد المعلومات اﻷساسية، وموجزات، وبيانات لﻷمين العام عن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛
    Debate General sobre el tema de la Conferencia: La promoción de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    7. Debate General sobre el tema de la Conferencia: la promoción de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo. UN 7 - مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    Mi delegación también acoge con beneplácito el enfoque esbozado por el Secretario General sobre el tema de la lucha contra el terrorismo. UN ويرحب وفد بلادي أيضاً بالنهج الذي رسمه الأمين العام بشأن موضوع مكافحة الإرهاب.
    Informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    i) El Comité continuará fomentando la revisión de las reservas de los Estados Partes y su retirada, con el fin de conseguir el nivel más elevado posible de aplicación de la Convención, y considerará la posibilidad de adoptar una Observación General sobre el tema de las reservas; UN `1` ستستمر اللجنة في تشجيع إعادة الدول الأطراف النظر في تحفظاتها، فضلاً عن سحبها، بغية تحقيق أعلى مستوى ممكن من التنفيذ للاتفاقية، وستنظر في إمكانية اعتماد تعليق عام بشأن موضوع التحفظات؛
    La resolución, que pide, entre otras cosas, la celebración de un diálogo de alto nivel por un período de dos días, durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, sobre el tema de las repercusiones socioeconómicas de la globalización y la interdependencia y sus consecuencias políticas, constituye un hito importante que hemos venido propugnando durante los dos últimos años. UN وهذا القرار، الذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى إجراء حوار رفيع المستوى مدة يومين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بشأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والتكافل وآثارهما على السياسة العامة، يشكل معلما هاما نادينا به طوال السنتين الماضيتين.
    Sra. Bonkoungou (Burkina Faso) (interpretación del francés): Es un gran honor para mí hacer uso de la palabra en esta reanudación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sobre el tema de administración pública y desarrollo. UN السيدة بونكونغو )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم في هذه الــدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة حول موضوع اﻹدارة العامة والتنمية.
    El Consejo escuchó un mensaje en video del Secretario General sobre el tema de la mesa redonda, y la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura. UN واستمع المجلس إلى رسالة مسجَّلة بالفيديو من الأمين العام بشأن الموضوع المطروح للمناقشة وقدمت المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية.
    El Consejo contribuirá a los preparativos del examen de la Asamblea General sobre el tema de la erradicación de la pobreza, con aportaciones de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas, como parte de su examen del entorno propicio. UN وسيسهم المجلس في اﻷعمال التحضرية لاستعراض الجمعية العامة لموضوع القضاء على الفقر بتقديم مدخلات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصها كجزء من النظر في موضوع البيئة المواتية.
    En su 1070ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995, el Comité decidió celebrar un debate General sobre el tema de la discriminación racial. UN ١٤ - وقررت اللجنة في جلستها ١٠٧٠ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تجري مناقشة عامة في موضوع التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus