"general sobre las consecuencias para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام بشأن اﻵثار المترتبة في
        
    • العامة بشأن الآثار المترتبة في
        
    • العام عن اﻵثار المترتبة في
        
    • العامة عن الآثار المترتبة في
        
    • العام المتعلق بالآثار المترتبة في
        
    Naturalmente, en la lista no se incluyen los informes que pueda presentar al Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que aprueben las demás Comisiones Principales o que se propongan en sesiones plenarias. UN ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة.
    99. El Presidente de la Comisión Consultiva afirmó que las recomendaciones de ésta con respecto a la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución de la Segunda Comisión eran provisionales y de procedimiento. UN ٩٩ - وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المقدمة من اللجنة الثانية إجرائية ومؤقتة.
    Incluye dos exposiciones presentadas por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.4/59/L.20 y A/C.5/59/L.53 UN تشمل بيانين مقدمين من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 و A/C.5/59/L.53.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.40 (A/C.5/60/22). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40 (A/C.5/60/22).
    Además, es sorprendente que no se haya hecho una introducción oral de la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المثير للدهشة ألا يكون هناك استعراض شفوي لبيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La lista no incluye naturalmente, los informes que pueda presentar el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que aprueben las demás Comisiones Principales o que se propongan en sesiones plenarias. UN ولا تتضمن القائمة، بطبيعة الحال، التقارير التي يمكن أن يقدمها اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من سائر اللجان الرئيسية أو المقترحة في الجلسات العامة.
    * Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN مختصر: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Comisión Consultiva observa que en las exposiciones presentadas por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/50/L.67 y A/50/L.68 se hace referencia no sólo a las proyecciones de gastos, sino también a otros aspectos, incluido un análisis de las posibilidades de absorción. UN ١٦ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوضحت أن البيانين اللذين قدمهما اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/50/L.67 و A/50/L.68 لم يشيرا الى تقديرات التكاليف فحسب بل أشارا أيضا الى جوانب أخرى، بما في ذلك تحليل ﻹمكانية استيعابها.
    El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión la exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.27, contenida en el documento A/C.5/54/32 y Corr.1. UN لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.27 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/32 و Corr.1.
    El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión la exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/54/L.7/Rev.1, contenida en el documento A/C.5/54/35. UN لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/54/L.7/Rev.1الوارد في الوثيقة A/C.5/54/35.
    d) Exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.3/46/L.41 y A/C.3/46/L.42 y del proyecto de decisión A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66); UN )د( بيان مقدم من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.3/46/L.41 و A/C.3/46/L.42 ومشروع القرار A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66)؛
    Sobre la base de esa estimación se preparó la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de decisión E/1996/L.57 (E/1996/L.58). UN وعلى هذا اﻷساس أُعد بيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار . E/1996/L.57، )(E/1996/L.58(.
    El Director de la División de Presupuesto presenta la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.58 que figura en el documento A/C.5/54/41. UN عــرض مديــر شعبة الميزانية البيان الذي تقدم به اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.58 والوارد في الوثيقة (A/C.5/54/41)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha considerado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/64/L.27, relativo a la institucionalización del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/64/L.27 المتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Luego del debate General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.1/56/L.47, formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Cuba, la República Islámica del Irán (en nombre del Grupo de los 77 y China), el Canadá, Sudáfrica y China. UN وعقب المناقشة العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/56/L.47، أدلى كل من ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وكندا وجنوب أفريقيا والصين ببيان.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/56/38), de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, sobre las consecuencias para el presupuesto del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.3/56/L.84/Rev.1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/56/38) وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/56/L.84/Rev.1.
    8. La Comisión tuvo ante sí una declaración del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución (A/C.6/48/L.14). UN ٨ - وكان معروضا على اللجنة بيان من اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.6/48/L.14).
    4. La exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/49/L.35 relativo a la situación en Centroamérica figura en el documento A/C.5/49/45. UN ٤ - واستطرد قائلا إن بيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/49/L.35 بشأن الحالة في أمريكا الوسطى يرد في الوثيقة A/C.5/49/45.
    14. En la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución se proporcionaban, a título indicativo, estimaciones provisionales de los gastos administrativos de la Autoridad, entre ellos, los gastos de servicios de conferencias en 1996, en el caso de que tuvieran que sufragarse con cargo al presupuesto de las Naciones Unidas para el período 1996-1997. UN ١٤ - والبيان المقدم من اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار يقدم، ﻷغراض ارشادية، تقديرات مؤقتة للنفقات اﻹدارية للسلطة من بينها تكاليف خدمة المؤتمرات في عام ١٩٩٦، في حالة لزوم تغطيتها من ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    j) Declaración presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.82, relativo a la preparación del proceso preparatorio sustantivo y de la reunión internacional de alto nivel (A/C.5/54/59); UN (ي) بيان مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/54/L.82) بشأن الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى (A/C.5/54/59)؛
    El Grupo, poniendo de relieve la importancia vital de esa conferencia, respalda plenamente la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/63/L.66 y el informe oral de la Comisión Consultiva al respecto. UN وإذ شدَّدت المجموعة على الأهمية الحيوية لهذا المؤتمر، أيدت تأييدا كاملا كلا من بيان الأمين العام المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.66 وتقرير اللجنة الاستشارية الشفهي ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus