En primer lugar, el proyecto de resolución prejuzga el próximo informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. | UN | فأولا، يستبق مشروع القرار التقرير القادم للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح. |
Se celebró un debate público acerca del informe del Secretario General sobre los niños en los conflictos armados, seguido de la aprobación de una resolución. | UN | ونظمت مناقشة عامة بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال في حالات الصراع المسلح أسفر عنها اعتماد قرار متابعة. |
Sin embargo, esta falsedad se citó en el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. | UN | ومع ذلك، استشهد بهذا الادعاء الباطل في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة. |
El presente es el cuarto informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo. | UN | هذا التقرير هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Sri Lanka | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Nepal | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في نيبال |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Sudán | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في السودان |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Côte d ' Ivoire | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في بوروندي |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في بوروندي |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Somalia | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في الصومال |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Uganda | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في أوغندا |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في تشاد |
Acogen también con satisfacción el informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado del Sudán, e instan al Grupo de Trabajo a formular recomendaciones similares. | UN | وترحب البلدان الثلاثة أيضاً بتقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في السودان. وهي تحث الفريق العامل على وضع توصيات مماثلة. |
Todos los años, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados consulta a la Alianza con miras a la preparación del informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, dirigido al Consejo de Seguridad. | UN | وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح يستشير التحالف عندما كان يعد التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح، المقدم إلى مجلس الأمن. |
DE DEBATE General sobre los niños CARENTES DE CUIDADO PARENTAL | UN | يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين |
El ACNUR presta apoyo al Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados y es miembro de su grupo de asesores. | UN | 59- وتقـدم المفوضية الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والمنازعات المسلحة، وهي عضو في فريقه الاستشــاري. |
6. Reitera su invitación al Comité de los Derechos del Niño a que considere la posibilidad de formular una declaración de carácter General sobre los niños de la calle; | UN | ٦ - تكرر اﻹعراب عن دعوتها الى لجنة حقوق الطفل كي تنظر في إمكانية إبداء تعليق عام بشأن أطفال الشوارع؛ |
El 6 de octubre de 1997 el Comité dedicó su día de debate general a los niños con discapacidad y aprobó una serie de recomendaciones (CRC/C/66, párrs. 310 a 339), en que consideró la posibilidad de redactar una observación General sobre los niños con discapacidad. | UN | وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 خصصت اللجنة يوم مناقشة عامة للأطفال المعوقين واعتمدت مجموعة من التوصيات CRC/C/66)، الفقرات 310-339)، شملت النظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن الأطفال المعوقين. |
Esperamos que ocurra lo mismo con la conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, así como con el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre los niños. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة السير على هذا الطريق في المؤتمر العالمي المقبل بشأن العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
En el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados se confirman estos datos. | UN | ويؤكد هذا التطور تقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح. |
Debate General sobre los niños, los jóvenes y la delincuencia | UN | المناقشة العامة حول الأطفال والشباب والجريمة |
El presente informe, preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, se presenta al Consejo y a su Grupo de Trabajo como tercer informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Sri Lanka. | UN | أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، ويقدَّم إلى مجلس الأمن وفريقه العامل بوصفه التقرير الثالث للأمين العام عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا. |
El Comité alienta al Estado Parte a que se remita a las recomendaciones formuladas por el Comité durante el debate General sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (véase el documento CRC/C/80). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تسترشد بالتوصيات التي وضعتها اللجنة نفسها في يوم المناقشة العامة حول حياة الأطفال الذين يعيشون في عالم فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز)انظر (CRC/C/8. |
Liechtenstein reitera su pleno apoyo a la labor de la Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. | UN | تجدد ليختنشتاين الإعراب عن دعمها الكامل لعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة. |
660. Sobre la base de las contribuciones presentadas por escrito al Comité y de los debates habidos durante el Día de debate General sobre los niños carentes de cuidado parental, el Comité observa que las instituciones en el sentido tradicional tienen una connotación relativamente negativa. | UN | 660- استناداً إلى المساهمات الخطية المقدمة إلى اللجنة والمناقشات التي جرت في يوم المناقشة العامة المتعلق بالأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، تلاحظ اللجنة أن المؤسسة بمعناها التقليدي تنطوي على دلالة سلبية نسبياً. |
El Comité alienta también al Estado Parte a que considere la posibilidad de promulgar un código General sobre los niños. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن النظر في إمكانية سن قانون شامل بشأن الطفل. |
10. Debate General sobre los niños afectados por un conflicto armado. | UN | ١٠ - مناقشة عامة بشأن اﻷطفال في المنازعات المسلحة. |