Deseamos abordar, en particular, las cuestiones relativas a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | هنالك جوانب من التقرير نود إعطاء ملاحظات عامة حولها هنا، وتتصل بصفة أساسية بالجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Según dijo el Secretario General en su informe dirigido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad: | UN | وعلى نحو ما جاء في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: |
La Corte Internacional de Justicia invitó a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad a que adoptaran nuevas medidas para poner fin a la situación ilícita dimanadas de la construcción del muro, medidas que seguimos esperando. | UN | ودعت المحكمة الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى اتخاذ إجراءات إضافية لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن بناء الجدار. |
- someter la cuestión al Secretario General y al Consejo de Seguridad; | UN | :: إحاطة الأمين العام ومجلس الأمن علماً بالقضية |
Ya se ha remitido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, a petición de este último, un plan para prestar asistencia apropiada, coherente, bien coordinada y efectiva a Haití, que está pendiente de aprobarse. | UN | وقد أحيلت بالفعل إلى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن خطة لتوفير مساعدة كافية ومتماسكة وجيدة التنسيق وفعالة لهايتي، وفقا لما طلبه مجلس اﻷمن، وذلك لاعتمادها من قبل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
El jefe del equipo también participará en la planificación de actividades conexas y se encargará de preparar numerosos, y a veces delicados, documentos, incluidos informes a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | ويشارك رئيس الفريق أيضا في تخطيط الأنشطة ذات الصلة وهو مسؤول عن صياغة العديد من الوثائق وتلك الحساسة أحيانا، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
A principios de 2006, para presentarlo a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad | UN | تقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن في أوائل عام 2006 |
Agradecemos a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad el interés mostrado con respecto a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وإننا ممتنون للجمعية العامة ومجلس الأمن على اهتمامهما بعمل لجنة بناء السلام. |
Su función es prestar asistencia a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en el desempeño de las funciones que les incumben respecto del sistema internacional de administración fiduciaria. | UN | ووظيفته مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي. |
Permítaseme dar las gracias a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad por prestar oído a nuestros llamamientos hechos desde la región. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن لتلبية نداءاتنا من تلك المنطقة. |
Esas actividades se exponen periódicamente en informes que se presentan a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | وهذه الأنشطة ترد بانتظام في التقارير المقدَّمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Deseo expresar mi condena más enérgica por ese ataque y agradecer a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad sus respectivas expresiones de condena de esos hechos. | UN | وإني أدين بكل قوة هذه الهجمات وما زلت ممتنا للجمعية العامة ومجلس الأمن لإدانتهما إياها. |
Una función importante de la Comisión de Consolidación de la Paz es asesorar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | ومن الأدوار الهامة للجنة بناء السلام، إسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Su función es prestar asistencia a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en el desempeño de las funciones que les incumben respecto del régimen internacional de administración fiduciaria. | UN | ووظيفته مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي. |
Corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad examinar estas solicitudes y tomar una decisión al respecto. | UN | ويرجع إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في تلك القرارات والبت فيها. |
Corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad examinar estas solicitudes y tomar una decisión al respecto. | UN | ويقع على عاتق الجمعية العامة ومجلس الأمن البت في هذه الطلبات. |
Compete a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad examinar estas solicitudes y adoptar una decisión. | UN | ويرجع إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في تلك الطلبات والبت فيها. |
2. Sometimiento del asunto al Secretario General y al Consejo de Seguridad | UN | 2 - إبقاء المسألة قيد نظر الأمين العام ومجلس الأمن |
Posteriormente informó al Secretario General y al Consejo de Seguridad sobre el resultado de su visita, que se consideró un paso positivo para la reanudación de un diálogo con Myanmar. | UN | وأحاط الأمين العام ومجلس الأمن علماً بنتائج زيارته التي اعتُبرت خطوة إيجابية في سبيل استئناف الحوار مع ميانمار. |
Exhorto al Secretario General y al Consejo de Seguridad a que de manera inmediata e inequívoca: | UN | إنني أدعو الأمين العام ومجلس الأمن إلى القيام فورا وبصورة قاطعة بما يلي: |
Así lo ha subrayado su Presidente en el primer informe dirigido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad el 24 de septiembre de 1996. | UN | وهذا ما يؤكده رئيسها في تقريره اﻷول الموجه إلى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن بتاريخ ٤٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
El Secretario General agradecería recibir su respuesta afirmativa a la propuesta en los próximos siete días, ya que tendrá que informar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad sobre la base de las respuestas que reciba de las dos partes. | UN | وسيكون اﻷمين العام ممتنا لو تفضلتم بالاستجابة بالموافقة على هذه المجموعة خلال اﻷيام السبعة القادمة. وسيكون عليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن على أساس اﻷجوبة التي سترد إليه من الطرفين. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad los currículos de los candidatos propuestos por grupos nacionales para la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia, que se realizará durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة والى مجلس اﻷمن السير الشخصية لﻷشخاص الذين رشحتهم الجماعات الوطنية من أجل انتخاب خمسة قضاة لمحكمة العدل الدولية. وسيتم الانتخاب خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Israel ha advertido al respecto al Secretario General y al Consejo de Seguridad en numerosas cartas y declaraciones. | UN | وقد حذرت إسرائيل من ذلك في رسائل وبيانات عديدة وجهتها إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن. |
El Primer Ministro del Líbano confirmaría de manera inequívoca al Secretario General y al Consejo de Seguridad que el Gobierno del Líbano respetará la Línea Azul en su totalidad hasta que se haya llegado a un acuerdo definitivo sobre las fronteras internacionales del Líbano. | UN | يؤكد رئيس وزراء لبنان، على نحو قاطع لا لبس فيه، للأمين العام ولمجلس الأمن أن حكومة لبنان ستحترم الخط الأزرق بكامله، إلى حين التوصل إلى اتفاق بشأن الحدود الدولية النهائية للبنان. |