El Representante Especial ha puesto en marcha, en colaboración con el Centro, la preparación de una respuesta a la petición de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد شرع الممثل الخاص، بالتعاون مع المركز، في تهيئة رد على طلب الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, el mandato fue ampliado sucesivamente por la Comisión en 1993, 1994 y 1995. | UN | وعملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، مددت اللجنة ولاية المقرر الخاص على التوالي في ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Desempeñan una función constructiva y realzan la labor de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وهم يؤدون دورا بناء ويعززون عمل الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، |
Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، |
De esta manera, Israel manifiesta su continua insubordinación a las resoluciones del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولذلك، فإن اسرائيل تؤكد تمردها المستمر على قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria, | UN | وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، |
El embargo es además contrario a los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas, a las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos y a la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | كما ينتهك الحظر مبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة، وقرارات ومقررات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وإعلان حق التنمية. |
La visible armonía de los principios proclamados en la Declaración y Programa de Acción de Viena se refleja en múltiples resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | والتناسق الواضح للمبادئ المعلنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا ينعكس في كثير من قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
I. Resoluciones e informes anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos | UN | القرارات والتقارير السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان |
Recordando asimismo todas las resoluciones del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
RESOLUCIONES E INFORMES ANTERIORES DE LA ASAMBLEA General y de la Comisión de Derechos HUMANOS | UN | القرارات والتقارير السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان |
Recordando todas las resoluciones del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando todas las resoluciones del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando todas las resoluciones del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ يُذكّر بجميع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، |
9. El presente informe se ha preparado de conformidad con las solicitudes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٩ - وقد أعد هذا التقرير عملا بطلبات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Tal vez las sesiones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos no sean muy propicias para el examen detenido, de modo que habría que contemplar otro foro para la celebración de consultas sobre esta cuestión. | UN | وقال إن جلسات الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان ليست، بدون شك، المحافل المثلى لمناقشات متعمقة، ولذلك ينبغي توخي إطار آخر لعقد مشاورات بشأن هذه المسألة. |
Se han introducido algunas modificaciones técnicas para actualizar el proyecto de resolución, haciendo referencia a las resoluciones más recientes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وثمة تعديلات طفيفة قد أدخلت لاستكمال مشروع القرار من الناحية التقنية، وذلك من خلال اﻹشارة إلى آخر قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
b) La aplicación de las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos con respecto al derecho al desarrollo; | UN | (ب) تنفيذ قرارات الجمعية العامة واللجنة فيما يتعلق بالحق في التنمية؛ |
También se describieron las actividades recientes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos que guardaban relación con la labor del Comité. | UN | ووُصفت أيضا اﻷنشطة اﻷخيرة للجمعية العامة وللجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة بأعمال اللجنة. |
El Grupo de Trabajo exhorta a esos gobiernos a cumplir sus obligaciones de conformidad con la Declaración y las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويحث الفريق العامل تلك الحكومات على الامتثال لالتزاماتها بموجب الإعلان والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة وعن لجنة حقوق الإنسان. |