"general y el consejo de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة ومجلس حقوق الإنسان
        
    • العام ومجلس حقوق الإنسان
        
    Desde 1986 se han presentado 68 informes en total a la Comisión de Derechos Humanos, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وهكذا فقد تم تقديم ما مجموعه 68 تقريرا إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان منذ عام 1986.
    A este respecto, acogemos con beneplácito las decisiones adoptadas por la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos de enviar misiones de determinación de los hechos para que investiguen el incidente. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقراري الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بإيفاد بعثتي تقصي الحقائق، للتحقيق في الحادثة.
    Durante las negociaciones, su país ha propuesto dividir el trabajo entre la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وخلال المفاوضات اقترح بلده تقسيم العمل بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Con este propósito, hemos patrocinado y apoyado anualmente las resoluciones sobre el tema aprobadas en la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ولتحقيق ذلك الهدف، أيدنا وقدمنا كل عام بشأن ذلك الموضوع مشاريع قرارات، اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    A este respecto, un participante advirtió del peligro de que el Consejo de Seguridad se arrogara funciones y atribuciones de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Confío en que la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos procurarán reforzar su situación de independencia y mantener el diálogo constructivo con los procedimientos especiales. UN وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان سيسعيان إلى تعزيز صفة الاستقلالية هذه وسيبقيان على حوار بناء مع الإجراءات الخاصة.
    El examen también ofrece una buena oportunidad para abordar la relación entre la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ويتيح الاستعراض أيضا فرصة ميمونة لتناول العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Por último, una cuestión fundamental que hay que abordar durante el proceso de examen se refiere a la relación entre la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وأخيرا، تتعلق مسألة هامة من المقرر معالجتها خلال عملية الاستعراض بالعلاقة بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    El Grupo de Trabajo insta a esos gobiernos a que cumplan sus obligaciones en virtud de la Declaración, las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ويحث الفريق العامل تلك الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان وقرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    En las Naciones Unidas, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos abordaron la cuestión de la pena capital. UN ففي الأمم المتحدة، تناولت الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان مسألة عقوبة الإعدام.
    La Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos ya han instado encarecidamente a los Estados a establecer centros e instalaciones de rehabilitación y prestar apoyo a estas instituciones. UN وقد قام كل من الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان مؤخرا بتشجيع الدول بشدة على إنشاء مراكز أو مرافق التأهيل ودعمها.
    El principio de no intervención sigue vigente y se confirma en incontables resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ويظل مبدأ عدم التدخل صحيحا جدا ويؤكده عدد لا حصر له من قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos pertinentes sobre la participación política, UN وإذ يشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالمشاركة السياسية،
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos pertinentes sobre la participación política, UN وإذ يذكّر بجميع قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالمشاركة السياسية،
    Y, por motivos de eficiencia, no debería pedirse al Relator Especial que elabore dos informes diferentes para la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ولدواعي الكفاءة، ينبغي ألا يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرين مختلفين إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    El Relator Especial tiene previsto tratar varias de las cuestiones importantes que no abarca el presente informe en sus futuros informes a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ومن المقرر أن يتناول المقرر الخاص عدداً من المسائل الهامة التي لم يتطرق إليها هذا التقرير في تقارير قادمة سيقدمها إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    El presente Plan de acción también se basa en un conjunto de resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN كما تستند خطة العمل هذه إلى عدد من قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة.
    8. El problema que está surgiendo actualmente justifica que dé la alarma, como ya ha hecho, ante la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN 8 - والمشكلة التي تبرز حالياً تبرر التحذير الذي يوجهه، كما حدث بالفعل، إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    La Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos deben continuar abordando estas cuestiones, también mediante el diálogo y con los procedimientos especiales pertinentes. UN ودعت الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة معالجة هذه المسائل، بما في ذلك عن طريق الحوار باستخدام الترتيبات الخاصة ذات الصلة.
    Frente a la inmensa mayoría de Estados Miembros, el Canadá se ha opuesto a las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos en las que se condena la violación sistemática por Israel de los derechos humanos de los palestinos. UN وأمام الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء عارضت كندا قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان التي تدين انتهاكات إسرائيل المنهجية لحقوق الإنسان للفلسطينيين.
    10. Solicita, en ese contexto, a los eminentes expertos independientes que convoquen una reunión extraordinaria antes del 31 de diciembre de 2013 para llevar a cabo una evaluación de la labor realizada hasta la fecha y las recomendaciones formuladas, con el fin de presentar un informe actualizado a la Alta Comisionada, el Secretario General y el Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones; UN 10- يطلب، في السياق المبيَّن أعلاه، إلى الخبراء البارزين المستقلين عقد اجتماع خاص قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لإجراء تقييم للعمل المضطلع به حتى الآن والتوصيات المقدمة في هذا الصدد من أجل تقديم تقرير مُحدَّث لهذه الغاية إلى المفوضة السامية والأمين العام ومجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus