El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. | UN | ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما. |
El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex officio. | UN | ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما. |
El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. | UN | ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. | UN | ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
Formulan declaraciones introductorias el Asesor Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo del UNITAR. | UN | وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ببيانين استهلاليين. |
El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) son miembros natos. | UN | ويعد الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. | UN | ويعمل الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
Esa opción podría entrañar que el Secretario General y el Director Ejecutivo del PNUMA convocaran un grupo consultivo de los gobiernos para acordar el proyecto de artículos antes de presentarlo a la Asamblea. | UN | ويمكن لهذا الخيار أن يشمل قيام الأمين العام والمدير التنفيذي للبرنامج بإنشاء فريق استشاري للحكومات من أجل الاتفاق على مشروع المواد قبل تقديمه إلى الجمعية العامة. |
2. Decide que el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones utilice los servicios generales administrativos, financieros y de personal de las Naciones Unidas en las condiciones que determinen, mediante consultas, el Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto; | UN | ``2 - تقرر أن يستخدم المعهد الخدمات الإدارية العامة للأمم المتحدة وخدمات موظفيها وخدماتها المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد؛ |
2. Decide que el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones utilice los servicios generales administrativos, financieros y de personal de las Naciones Unidas en las condiciones que determinen, mediante consultas, el Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto; | UN | ``2 - تقرر أن يستخدم المعهد الخدمات الإدارية العامة للأمم المتحدة وخدمات موظفيها وخدماتها المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد؛ |
a) La consolidación de los informes del Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto; | UN | (أ) دمج تقريري الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد؛ |
a) La consolidación de los informes del Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto; | UN | (أ) دمج تقريري الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد؛ |
7. Decide también que el Instituto utilice los servicios generales administrativos, de personal y financieros de las Naciones Unidas, en condiciones que se determinarán en consulta entre el Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto, quedando entendido que los locales que ocupa el Instituto serán proporcionados por las Naciones Unidas sin cargo alguno por concepto de alquileres y mantenimiento; | UN | " 7 - تقرر أيضا أن يستخدم المعهد الخدمات الإدارية العامة للأمم المتحدة وخدمات موظفيها وخدماتها المالية وفقا لشروط تُحدد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد، على أن يكون من المفهوم أن الأمم المتحدة تقدم الأماكن التي يشغلها المعهد وتكاليف صيانتها مجانا؛ |
a) Decidiría que el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones utilizara los servicios generales administrativos, financieros y de personal de las Naciones Unidas en las condiciones que determinasen, mediante consultas, el Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto; | UN | (أ) تقرر أن يستخدم المعهد الخدمات الإدارية العامة المقدمة من الأمم المتحدة وخدمات موظفيها وخدماتها المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد؛ |
Los Estados Miembros deberían consideran positivamente las propuestas de presentar el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social en lugar de a la Asamblea General (véase párr. 9 supra) y armonizar la presentación de los informes del Secretario General y el Director Ejecutivo (véase párr. 10 supra). | UN | 48 - وينبغي أن تنظر الدول الأعضاء بإيجابية في المقترحات الخاصة بتقديم تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدلا من أن يقدم إلى الجمعية العامة (انظر الفقرة 9 أعلاه)، وأن ينسق تقديم تقريري الأمين العام والمدير التنفيذي (انظر الفقرة 10 أعلاه). |
Además, se informó a la Comisión Consultiva de que, a raíz de la Conferencia de París celebrada el 12 de junio de 2008, el Representante Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito habían celebrado una serie de consultas sobre el modo de mejorar los mecanismos de cooperación en el sistema de las Naciones Unidas para la lucha contra los estupefacientes. | UN | 113 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما أيضا بأن الممثل الخاص للأمين العام والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد عقدا، عقب مؤتمر باريس في 12 حزيران/يونيه 2008، سلسلة من المشاورات بشأن سبل تحسين آليات التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات. |
El Representante Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo de la Oficina contra la Droga y el Delito han considerado imprescindible recomendar la incorporación a la UNAMA de un experto en lucha contra los estupefacientes de categoría D-2 a fin de que el poder de convocatoria de la Misión esté correspondido con el nivel de asesoramiento necesario. | UN | ويرى الممثل الخاص للأمين العام والمدير التنفيذي للمكتب أن من الضروري التوصية بتنسيب خبير في مكافحة المخدرات برتبة مد-2 في البعثة، لتحقيق التوافق بين السلطة المخولة للبعثة لعقد الاجتماعات وبين مستوى المشورة المطلوبة. |
Informe consolidado del Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre la aplicación de la resolución 2009/27 del Consejo Económico y Social (resolución 62/210 de la Asamblea General) | UN | التقرير الموحد للأمين العام والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/27 (قرار الجمعية العامة 62/210) |
Informe consolidado del Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre la aplicación de la resolución 2009/27 del Consejo Económico y Social (resolución 62/210 de la Asamblea General) | UN | التقرير الموحد للأمين العام والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/27 (قرار الجمعية العامة 62/210) |
En la 34ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, hicieron declaraciones introductorias el Asesor Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, así como el Presidente de la Junta de Consejeros del Instituto (véase el documento A/C.2/53/SR.34). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٤٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات استهلالية المستشار الخاص لﻷمين العام والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وكذلك رئيس مجلس أمناء المعهد )انظر A/C.2/53/SR.34(. |