"general y jefe de la oficina de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام ورئيس مكتب
        
    • العام ومدير مكتب
        
    El Presidente invita al Sr. Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيدَ سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Sr. François Lonseny Fall, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد فرنسوا لونسني فال، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    También escuchó una exposición a cargo de Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), sobre la situación en la región del África occidental, las repercusiones derivadas del aumento del tráfico de drogas y el riesgo de reanudación del conflicto en los países de la región que se encontraban en la fase posterior. UN واستمع الفريق العامل أيضاً إلى إحاطة قدمها سعيد جنيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، عن الحالة في منطقة غرب أفريقيا، وأثر زيادة الاتجار بالمخدرات والخطر الذي يهدد بلدان المنطقة التي كانت تعاني سابقاً من النزاع بالوقوع فيه من جديد.
    El 12 de enero, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), Said Djinnit, sobre los últimos acontecimientos ocurridos en África Occidental y la labor de la UNOWA. UN في 12 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا عن آخر التطورات التي شهدتها منطقة غرب أفريقيا وعن أعمال المكتب.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, la Presidenta, con el consentimietno del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, a participar en la sesión . UN ووفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد سعيد جنيت، الممثل الخاص للأمين العام ومدير مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    El 3 de junio, los miembros del Consejo se reunieron con Abou Moussa, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA), que se creó recientemente y cuya sede está en el Gabón. UN في يوم 3 حزيران/يونيه، التقى أعضاء المجلس بأبي موسى، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا المنشأ حديثا ومقره في غابون.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), Sr. Parfait Onanga-Anyanga, informó al Consejo sobre el proceso encaminado a la celebración de elecciones transparentes, libres y en paz en 2015. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، بشأن الخطوات المتخذة نحو إجراء انتخابات سلمية وحرة وشفافة في عام 2015.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al Sr. Parfait Onanga-Anyanga, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi. UN ودعا الرئيسُ السيد بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento de los miembros del Consejo, invitó al Sr. David Stephen, Representante del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, a participar en el debate sobre el tema, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس، السيد ديفيد ستيفن، ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، إلى المشاركة في مناقشة هذا البند.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Sr. David Stephen, Representante del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, a participar en el examen del tema, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس، السيد ديفيد ستيفن، ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، إلى المشاركة في مناقشة هذا البند.
    La misión del Grupo se realizó del 19 al 26 de noviembre de 2003, encabezada por Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (UNOB), y Sunil Saigal, Coordinador Residente de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en Burundi. UN وأنجزت مهمة الفريق في الفترة من 19 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 واستضافها بيرهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وسونيل سايغال، المنسق المقيم للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    Durante las consultas oficiosas celebradas el 6 de abril de 2004, el Representante del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS), David Stephen, puso al corriente al Consejo sobre la situación en Guinea-Bissau. UN 3 - أثنـاء مشاورات غير رسميــة جـرت في 6 نيسـان/أبريل 2004، أطلـع ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعـم بناء السلام في غينيـا - بيسـاو، دافيـد ستيفـن، المجلـس على آخـر التطورات بشــأن الحالة في غينيـا - بيسـاو.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al General Lamine Cissé, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى الجنرال الأمين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 5 de mayo, en una sesión pública, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) Sr. Sukehiro Hasegawa, presentó el informe del Secretario General sobre el final del mandato de la UNOTIL (S/2006/251 y Corr.1). UN عقد المجلس اجتماعا عاما في 5 أيار/مايو قدم خلاله السيد سوكيهيرو هاسيغاوا الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي تقرير الأمين العام عن نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (S/2006/25 و Corr.1).
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Joseph Mutaboba, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد جوزيف موتابوبا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    El 25 de enero de 2013, el Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), Sr. Said Djinnit, quien expresó preocupación por la situación en Malí, cuyas repercusiones afectaban a toda la región del Sahel. UN في 25 كانون الثاني/يناير 2013، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، الذي أعرب عن القلق إزاء الحالة في مالي، وما ترتب عليها من آثار في منطقة الساحل برمتها.
    El 25 de enero, el Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), Said Djinnit, quien expresó preocupación por la situación en Malí, cuyas repercusiones afectaban a toda la región del Sahel. UN في 25 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس إحاطة من سعيد جنيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، الذي أعرب عن قلقه إزاء الحالة في مالي، التي ترتبت عليها آثار في منطقة الساحل بأكملها.
    El 22 de julio, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), Sr. Parfait Onanga-Anyanga, el Presidente de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Burundi, Sr. Paul Seger, y el Representante Permanente de Burundi, Sr. Herménégilde Niyonzima, informaron al Consejo de Seguridad sobre Burundi. UN في 22 تموز/يوليه، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بارفيه أونانغا - أنيانغا، ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، بول سيغر، والممثل الدائم لبوروندي، إرمنغيلد نيونزيما، إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن بوروندي.
    El 10 de julio, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), Sr. Said Djinnit, informó al Consejo sobre la evolución de la situación política, económica y de seguridad y las amenazas transnacionales a la paz y la seguridad en África Occidental. UN في 10 تموز/يوليه، قدم سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات السياسية والاقتصادية والأمنية والأخطار العابرة للحدود الوطنية التي تهدد السلام والأمن في جميع أنحاء غرب أفريقيا.
    En consultas oficiosas celebradas el 18 de diciembre, el Representante del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, David Stephen, presentó el décimo tercer informe del Secretario General (S/2002/1367), sobre los principales acontecimientos en ese país durante los seis meses anteriores. UN في مشاورات غير رسمية جرت في 18 كانون الأول/ديسمبر، عرض ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، ديفيد ستيفين، التقرير الثالث عشر للأمين العام (S/2002/1367) عن التطورات الرئيسية التي استجدت في ذلك البلد خلال الأشهر الستة الماضية.
    El Presidente, con la anuencia de los miembros del Consejo, cursó una invitación en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al General Lamine Cissé, Representante del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, para participar en el debate del tema. UN " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس الجنرال لامين سيسي، ممثل الأمين العام ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى المشاركة في مناقشة البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus