"generales relacionadas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة المتعلقة
        
    • العامة المتصلة
        
    • العامة ذات الصلة
        
    • عامة تتصل
        
    • عامة تتعلق
        
    • العامة المرتبطة
        
    • عامة متصلة
        
    • عامة ذات صلة
        
    En su 18º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí un documento de trabajo sobre el proyecto de recomendaciones generales relacionadas con el artículo 12. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢.
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Miembro del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones. UN 2000 عضو في الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن.
    En la presente sección se exponen algunas consideraciones generales relacionadas con los costos que supone negociar y aplicar acuerdos multilaterales. UN 28 - يناقش هذا القسم بعض الاعتبارات العامة المتصلة بتكاليف التفاوض في إبرام الاتفاقات المتعددة الأطراف وتنفيذها.
    Además de estos temas concretos se tratan las cuestiones generales relacionadas con la aplicación de tales medidas. UN وسيقترن القيام بذلك بالمسائل العامة ذات الصلة بتنفيذ هذه التدابير.
    i) Cuestiones generales relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    La sección IV contiene breves reflexiones del Relator Especial sobre algunas cuestiones generales relacionadas con su mandato. UN ويحتوي الجزء الرابع على تصورات موجزة للمقرر الخاص عن بعض المسائل العامة المتعلقة بولايته.
    Cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales UN مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    El Movimiento también pone de relieve el papel que desempeña la Asamblea General en los debates sobre las cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales. UN كما تشدد الحركة على دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Algunas delegaciones también hicieron hincapié en la importancia de que se llegara en breve a un acuerdo en el grupo de trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones. UN وأكدت أيضا بعض الوفود أهمية الوصول عاجلا إلى اتفاق في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات والتابع لمجلس الأمن.
    Tras las presentaciones realizadas por los comités de opciones técnicas, el Sr. Kuijpers hizo una breve exposición sobre cuestiones generales relacionadas con el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN وعقب تقديم العروض بواسطة لجان الخيارات التقنية، قدم السيد كويجبرز عرضاً موجزاً للقضايا العامة المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    En algunas de las respuestas se mencionaron mecanismos y programas de creación de capacidad que los Estados en desarrollo podían usar para obtener asistencia para la aplicación del Acuerdo, así como para las necesidades generales relacionadas con la pesca. UN وحددت أيضا بعض الجهات التي قدمت ردودا آليات وبرامج بناء القدرات المتاحة لمساعدة الدول النامية في تنفيذ الاتفاق ولتلبية الاحتياجات العامة المتعلقة بمصائد الأسماك.
    3. Cuestiones generales relacionadas con la aplicación UN ٣ - القضايا العامة المتصلة بالتنفيذ
    Resultó alentador observar que la Conferencia celebrada en Bridgetown fue más allá del examen de cuestiones generales relacionadas con el desarrollo sostenible, ya que agregó aportaciones originales a las preocupaciones concretas que afectan a los pequeños Estados insulares. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.
    Cuestiones generales relacionadas con la labor de los grupos de tareas UN القضايا العامة المتصلة بأعمال فرق العمل
    I. MARCO LEGAL Y CUESTIONES generales relacionadas con LA TRAMITACIÓN DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORÍA " C " 6 - 36 27 UN أولاً- الإطار القانوني والمسائل العامة المتصلة بتجهيز مطالبات الفئة " جيم " 6 -36 25
    Por ejemplo, si las cuestiones generales relacionadas con la transferencia y la financiación de tecnología no se abordan debidamente en el contexto de dichas actividades, aumentarán las presiones sobre el sistema comercial en favor de medidas unilaterales en el sector del comercio. UN وعلى سبيل المثال، إذا لم تعالج المسائل العامة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا والتمويل معالجة كافية في اطار متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيزيد الضغط الواقع على النظام التجاري ومن أجل القيام باجراء تجاري منفرد.
    La parte I contiene disposiciones generales relacionadas con el ámbito de aplicación del código, los principios de la responsabilidad penal individual y del castigo y cuestiones de procedimiento y jurisdicción. UN يضم الباب اﻷول أحكاما عامة تتصل بنطاق المدونة وتطبيقها، والمسؤولية الجنائية الفردية والعقاب عليها، والمسائل اﻹجرائية ومسائل الاختصاص.
    12. El Grupo de Trabajo ha celebrado algunas sesiones plenarias durante las cuales se han examinado cuestiones generales relacionadas con el proyecto de protocolo facultativo. UN ٢١- وعقد الفريق العامل عدداً من الجلسات العامة نُوقشت خلالها مسائل عامة تتعلق بمشروع بروتوكول اختياري.
    Además, Etiopía no es internacionalmente responsable por las pérdidas resultantes de que los precios de venta estuviesen deprimidos a causa de las circunstancias económicas generales relacionadas con la guerra u otros factores análogos. UN علاوة على ذلك، لا تقع على إثيوبيا المسؤولية الدولية عن الخسائر الناجمة عن هبوط أسعار البيع من جراء الظروف الاقتصادية العامة المرتبطة بالحرب أو بأي عوامل أخرى مماثلة.
    Cuestiones generales relacionadas con las visitas sobre el terreno UN قضايا عامة متصلة بالزيارات الميدانية
    En el presente informe se tratarán cuestiones generales relacionadas con las conclusiones de la Junta de Auditores. UN 2 - وسيتناول هذا التقرير قضايا عامة ذات صلة بالنتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus