"generales relativos a la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة المتعلقة بتطبيق
        
    • العامة المتصلة بتنفيذ
        
    Además, el artículo 7 del mismo Protocolo contempla la posibilidad de convocar reuniones para estudiar los problemas generales relativos a la aplicación de los Convenios y del Protocolo. UN وفضلا عن ذلك، تنص المادة 7 من البروتوكول نفسه على عقد اجتماعات للنظر في المسائل العامة المتعلقة بتطبيق الاتفاقيات والبروتوكول.
    En la primera reunión periódica de los Estados partes en los Convenios de Ginebra de 1949, que será convocada por Suiza, país depositario de los Convenios, se examinarán algunos de los problemas generales relativos a la aplicación del derecho internacional humanitario. UN ومن المزمع أن ينظر أول اجتماع دولي للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، الذي ستعقده سويسرا - الجهة المودعة لهذه الاتفاقيات - في بعض المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    Acoge también con beneplácito la primera reunión periódica de los Estados partes de los Convenios de Ginebra de 1949, convocada para enero de 1998 por su depositario, a fin de examinar problemas de carácter generales relativos a la aplicación del derecho humanitario internacional. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالاجتماع الدوري اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، المعقود في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨ للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    A pesar de sus objeciones a la formulación de Suiza con respecto a su participación, Palestina participó como observador en la reciente reunión convocada por Suiza en su carácter de depositario para examinar los problemas generales relativos a la aplicación del Convenio en general y en los territorios ocupados en particular. UN ١٢ - وذكرت أنه على الرغم من أن فلسطين تعترض على الموقف السويسري بشأن مشاركتها، إلا أنها اشتركت مع ذلك بصفة مراقب في الاجتماع اﻷخير الذي دعت إليه سويسرا بصفتها الجهة الوديعة، للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق الاتفاقية بصورة عامة وفي اﻷراضي المحتلة بصورة خاصة.
    Dichas reuniones deberían dedicarse no sólo a las elecciones de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, sino que deberían examinar problemas generales relativos a la aplicación de dichos tratados. UN ولا يجوز لهذه الاجتماعات أن تكون مكرسة على نحو قصري لانتخابات أعضاء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، بل ينبغي لها أن تنظر في المشاكل العامة المتصلة بتنفيذ المعاهدات.
    La primera reunión periódica de los Estados partes en los Convenios de Ginebra sobre programas generales relativos a la aplicación del derecho humanitario internacional se celebró en enero de 1998, y el Gobierno de Suiza invitó recientemente a todos los Estados partes en el cuarto Convenio de Ginebra a una reunión de expertos para examinar problemas generales relativos a su aplicación. UN وكان الاجتماع الدوري اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف بشأن المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي قد عقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ كما أن الحكومة السويسرية وجهت مؤخرا الدعوة إلى جميع الدول اﻷطراف في اتفاقية جنيف لحضور اجتماع الخبراء لمناقشة المشاكل العامة المتصلة بتطبيقها.
    Dichas reuniones deberían dedicarse no sólo a las elecciones de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, sino que deberían examinar problemas generales relativos a la aplicación de dichos tratados " . UN ولا يجوز لهذه الاجتماعات أن تكون مكرسة على نحو قصري لانتخابات أعضاء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، بل ينبغي لها أن تنظر في المشاكل العامة المتصلة بتنفيذ المعاهدات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus