"generales sobre la legislación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشريعية عامة
        
    Capítulo I. CONSIDERACIONES generales sobre la legislación UN اضافــة الفصل اﻷول - اعتبارات تشريعية عامة
    Capítulo I. Consideraciones generales sobre la legislación UN اضافة الفصل اﻷول - اعتبارات تشريعية عامة
    Capítulo I. Consideraciones generales sobre la legislación UN الفصل اﻷول - اعتبارات تشريعية عامة
    Capítulo I. Consideraciones generales sobre la legislación (A/CN.9/444/Add.2) UN الفصل اﻷول - اعتبارات تشريعية عامة (A/CN.9/444/Add.2)
    Capítulo I. Consideraciones generales sobre la legislación (A/CN.9/444/Add.2) UN الفصل اﻷول - اعتبارات تشريعية عامة (A/CN.9/444/Add.2)
    Capítulo I. Consideraciones generales sobre la legislación (A/CN.9/458/Add.2) UN الفصل الأول - اعتبارات تشريعية عامة (A/CN.9/458/Add.2)
    Por ello, se acordó que la segunda oración de la recomendación legislativa 1 se trasladara a un lugar adecuado dentro del proyecto de capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación” (A/CN.9/458/Add.1). UN لذلك اتفق على ضرورة نقل العبارة الثانية من التوصية التشريعية 1 الى موضع ملائم في الفصل الأول، " اعتبارات تشريعية عامة " (A/CN.9/458/Add.1).
    254. La Comisión tomó nota de que las secciones A y B del proyecto de capítulo eran nuevas, mientras que el contenido de las secciones C y D figuraba ya en la anterior versión del proyecto de capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación” (A/CN.9/444/Add.2). UN 254- لاحظت اللجنة أن الفرعين ألف وباء من مشروع الفصل جديدان، في حين أن مضمون الفرعين جيم ودال قد ورد في صيغة سابقة من مشروع الفصل الأول " اعتبارات تشريعية عامة " (A/CN.9/444/Add.2).
    Una promesa de este tipo sirve para garantizar que no se anularán durante la vida del proyecto los derechos de exclusividad otorgados al concesionario (véase cap. I, “Consideraciones generales sobre la legislación”, __) no serán anulados durante la vida del proyecto. UN وتصلح تأكيدات من هذا القبيل كضمان على أن حقوق الخصوصية التي قد تمنح الى الجهة الحائزة على الامتياز )أنظر الفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ــــ( لن تلغى طوال عمر المشروع .
    Sustancialmente, las secciones C y D figuraban anteriormente en una versión anterior del capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación” (A/CN.9/444/Add.2). UN وكان مضمون البابين جيم ودال يرد من قبل في صيغة أسبق للفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " (A/CN.9/444/Add.2) .
    Cualquiera que sea el mecanismo que se elija, es importante examinar detenidamente la capacidad de la autoridad contratante para vigilar debidamente la actuación del concesionario y aplicar el método de reajuste de una forma satisfactoria (véase también el capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación”, __). UN ومن المهم ، أيا كانت اﻵلية التي يقع عليها الاختيار ، النظر بعناية في قدرة الهيئة المتعاقدة على رصد أداء صاحب الامتياز رصدا وافيا وعلى تنفيذ طريقة التعديل على نحو مقبول )أنظر أيضا الفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ـــ( .
    Sin embargo, el derecho a aprobar las normas de explotación propuestas por el concesionario no debe ser discrecional y se debe dar a éste el derecho a recurrir contra cualquier denegación de la aprobación de las normas propuestas (véase el capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación”, __). UN غير أنه لا ينبغي لحق الموافقة على قواعد التشغيل التي يقترحها صاحب الامتياز أن يكون خاضعا لحرية التقدير ، وينبغي أن يكون لصاحب الامتياز الحق في استئناف قرار رفض الموافقة على القواعد المقترحة )أنظر الفصـل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ـــ( .
    Como antes se observó (véase el capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación”,__), en algunos países, el acuerdo de proyecto puede estar sometido al derecho administrativo, mientras que en otros se regirá por el derecho privado (véanse también los párrs. 38 a 41). UN وكما أشرنا سابقا )انظر الفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ـــ( ، يمكن في بعض البلدان أن يكون اتفاق المشروع خاضعا للقانون الاداري ، في حين يمكن في بلدان أخرى أن يكون القانون الخاص هو الذي يحكم اتفاق المشروع )انظر أيضا الفقرات ٨٣-١٤( .
    81. Las características principales de los diversos sistemas reguladores, mecanismos institucionales y procedimientos de regulación, incluida la cuestión de la autonomía del órgano regulador con respecto a la administración pública, se han examinado en otro lugar de la Guía (véase el cap. I, “Consideraciones generales sobre la legislación”, ___). UN ١٨ - أما السمات الرئيسية لمختلف النظم الرقابية واﻵليات المؤسسية والاجراءات التنظيمية ، بما فيها مسألة الاستقلال الذاتي الذي تتمتع به الهيئة التنظيمية تجاه الحكومة ، فقد نوقشت في مكان آخر في الدليل )انظر الفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ـــ( .
    En cuanto a los proyectos en que participan cargos u organismos en diferentes niveles de la administración (p.ej., nacional, provincial o local), en los que puede no ser posible precisar por adelantado todos los cargos y organismos interesados, posiblemente se necesiten otras medidas para garantizar una coordinación apropiada entre ellos (véase el capítulo I, “Consideraciones generales sobre la legislación”, ___). UN أما بالنسبة إلى المشاريع المتعلقة بمكاتب أو هيئات على مستويات مختلفة من الحكومة )مثل المستوى الوطني أو مستوى المقاطعات أو المستوى المحلي( حيث قد لا يتسنى أن تحدد مسبقا كل المكاتب أو الهيئات المعنية ، ربما يلزم اتخاذ تدابير أخرى لضمان التنسيق المناسب فيما بينها )أنظر الفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ــــ( .
    Otros documentos fueron los proyectos iniciales de los capítulos I, “Consideraciones generales sobre la legislación” (A/CN.9/444/Add.2); II, “Estructura y regulación del sector” (A/CN.9/444/Add.3); III, “Selección del concesionario” (A/CN.9/444/Add.4); y IV, “Conclusión y condiciones generales del acuerdo del proyecto” (A/CN.9/444/Add.5), que incorporaban una parte del contenido del documento A/CN.9/438/Add.3. UN وتضمنت وثائق أخرى مشاريع أولية للفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " (A/CN.9/444/Add.2) ، والفصل الثاني ، " هيكل القطاع وتنظيمه " (A/CN.9/444/Add.3) ، والفصل الثالث ، " اختيار صاحب الامتياز " (A/CN.9/444/Add.4) ، والفصل الرابع ، " ابرام اتفاق المشروع وأحكامه العامة " (A/CN.9/444/Add.5) ، الذي ضم بعض محتويات الوثيقة A/CN.9/438/Add.3 .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus