"genes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجينات في
        
    • الجيني في
        
    • لجين في
        
    • جينات في
        
    Hay cientos de tipos celulares que usan estos genes en distintas combinaciones. TED ويوجد المئات من أنواع الخلية التي تستخدم هذه الجينات في مجموعات مختلفة.
    Todos los cultivos modernos, por lo tanto, tienen estos genes en sus raíces y hojas, pero nunca los activan. TED وهكذا، فجميع المحاصيل العصرية، لديها جميع الجينات في جذورها و أوراقها، ولكنها فقط لا تشغلها.
    Lo que estamos tratando de hacer ahora es entender las señales ambientales y celulares que activan estos genes en plantas de resurrección, para imitar el proceso en los cultivos. TED لذلك فإن ما نحاول عمله الآن هو فهم المحيط و إشارات الخلايا التي تشغل هذه الجينات في النباتات القابلة للنشور، لمحاكاة هذه العملية في المحاصيل.
    Entre 2002 y 2007, la Autoridad participó en el proyecto Kaplan destinado a analizar la biodiversidad, la variedad de especies y la corriente de genes en los nódulos abisales de los fondos marinos. UN 18 - ومن عام 2002 إلى عام 2007، شاركت السلطة الدولية لقاع البحار في مشروع كابلان لتحليل التنوع البيولوجي، ونطاقات الأنواع البيولوجية والتدفق الجيني في مناطق العُقيدات من قاع البحر.
    42. Los adelantos en materia de contención del material genético presente en los productos obtenidos por ingeniería incluyen: la determinación del papel que desempeña un microbioma intestinal sano en los seres humanos, y los efectos de la inflamación en la transferencia horizontal de genes en el intestino. UN 42- وتشمل التطورات التي تحققت في كيفية احتواء المواد الجينية الموجودة في المنتجات المهندسة، الدور الذي يؤديه مايكروبيوم الأمعاء البشرية الصحية؛ والأثر الالتهابي للنقل الأفقي لجين في الأمعاء.
    Así que tenemos genes en nuestros cuerpos que datan de miles de millones de años atrás. Open Subtitles وتمكينها من التوجه نحو أعمالها. لذلك نحن لدينا جينات في أجسامنا تعود لبلايين السنين.
    De hecho, la probabilidad de desarrollar el trastorno bipolar está determinada por las interacciones entre muchos genes en una receta complicada que todavía intentamos entender. TED في الواقع، فإن احتمالات الإصابة باضطراب ثنائي القطب تقودها التفاعلات بين العديد من الجينات في وصفة معقدة ما زلنا نحاول فهمها.
    Y tratamos de clasificar dichos genes en familias para ver qué era los que estábamos descubriendo: ¿Estamos sólo descubriendo nuevos miembros de familias conocidas o estamos descubriendo nuevas familias? TED وقد حاولنا وضع هذه الجينات في عائلات جينية لنعرف ماهية هذه الإكتشافات: هل نحن نكتشف أعضاء جدد لأسر معروفة، أم هل نحن نكتشف عائلة جديدة؟
    Ahora pensamos que es probable que haya sólo unos 20 mil genes en el genoma humano. TED ونعتقد الآن أن من المحتمل أن تكون هناك ما يزيد قليلا عن 20 ألف. من الجينات في الجينوم البشري.
    Esos mismos genes en el lobo mutaron para originar al perro doméstico. Open Subtitles نفس هذه الجينات في الذئاب تحوَّلت لِتُمَكِّن من نشوء الكلب الأليف.
    El ARN y una proteína que reducen los genes en lugares exactos. Open Subtitles الحمض النووي الريبوزي والبروتين يقطعان الجينات في أماكن معينة
    Las bases de datos serán el producto de un proyecto de estudio de la diversidad biológica, la variedad de especies y la corriente de genes en los nódulos abisales del Pacífico. UN وستكون قواعد البيانات هذه ثمرة لمشروع يرمي إلى دراسة التنوع البيولوجي ونطاق الأنواع وتدفق الجينات في إقليم عقيدات أعماق المحيط الهادئ.
    Si hay genes así, entonces podemos imaginar que si pudiéramos cambiar uno de esos genes en un experimento, un gen del envejecimiento, tal vez se podría retrasar el envejecimiento y extender la esperanza de vida. TED فإذا كان يُوجد جين مثل ذلك, ومن ثم يُمكن ان تتخيل, إذا أمكنك تغيير احد الجينات في تجربة علمية, جين الشيخوخة رُبما أمكنك إبطاء الشيخوخة وزيادة العُمر.
    Hoy en día, estamos a punto de poder controlar nuestra propia genética, lo que están haciendo los genes en nuestro cuerpo, y, desde luego, finalmente controlaremos nuestra propia evolución. TED وفي علم الأحياء الآن، نحن على وشك الوصول إلى إمكانية السيطرة على علم الوراثة الخاص بنا، وما تقوم به الجينات في أجسامنا ، وبالتأكيد، وفي النهاية، كيفية تطورنا الخاص.
    Es mas fácil aislar genes en una población homogénea. Open Subtitles من السهل فصل الجينات في وسط متجانس
    a) Los niveles de diversidad biológica, la variedad de especies y la corriente de genes en las provincias de nódulos abisales; UN (أ) مستويات التنوع البيولوجي ونطاق الأنواع وتدفق الجينات في مناطق العقيدات السحيقة؛
    Los objetivos del proyecto son reunir información sobre la diversidad biológica, la variedad de especies y la corriente de genes en la provincia de nódulos de la zona abisal del Pacífico a fin de predecir y afrontar los efectos de la explotación minera de los fondos marinos para facilitar la elaboración de futuros reglamentos sobre la explotación de nódulos polimetálicos. UN ويهدف المشروع إلى جمع معلومات عن التنوع البيولوجي ونطاق الأنواع الحية ومسيرة الجينات في منطقة المحيط الهادئ السحيقة التي تتواجد فيها العقيدات، وذلك قصد التنبؤ بأثر التعدين في أعماق البحار وإدارته من أجل تيسير تنظيم استغلال العقيدات المتعددة المعادن في المستقبل.
    Para proteger la biodiversidad asociada con cada uno de los tipos de recursos minerales, es necesario identificar la biodiversidad asociada y establecer el flujo de genes en la provincia, y determinar la distribución en las diferentes provincias oceánicas en que ocurren los minerales. UN وتلزم أشياء متعددة لحماية التنوع الأحيائي المرتبط بكل نوع من الموارد المعدنية، تشمل ضرورة تحديد التنوع الأحيائي ذي الصلة، ومعرفة التدفق الجيني في الإقليم، والاستيثاق من ماهية التقسيمات المحيطية المختلفة حيث توجد الموارد المعدنية.
    El aumento en el uso de la tecnología de síntesis de genes en las ciencias de la vida... es una tecnología potente con muchas aplicaciones positivas y facilita la realización de importantes investigaciones. UN تزايد استخدام تكنولوجيا التخليق الجيني في علوم الحياة... وهي تكنولوجيا فعالة تشمل الكثير من التطبيقات الإيجابية، وتمكن من إجراء بحوث مهمة.
    42. Los adelantos en materia de contención del material genético presente en los productos obtenidos por ingeniería incluyen: la determinación del papel que desempeña un microbioma intestinal sano en los seres humanos, y los efectos de la inflamación en la transferencia horizontal de genes en el intestino. UN 42- وتشمل التطورات التي تحققت في كيفية احتواء المواد الجينية الموجودة في المنتجات المهندسة فهم الدور الذي يؤديه مايكروبيوم الأمعاء البشرية السليمة؛ وتأثير الالتهاب في الانتقال الأفقي لجين في الأمعاء.
    Sé que hay más de 20.000 genes en el genoma humano. Open Subtitles أعرف أن هناك أكثر من 20،000 جينات في الجين البشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus