Afortunadamente, hay millones y millones de genios dispuestos a regalarnos sus mejores ideas. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
Les dije que no era su campo, pero nunca escuchan a los genios. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنه ليس مجالك و لكنهم لا يصغوا إلى العباقرة |
Pero alguno de uds. genios tienen un "afortunado" test para la naratriptamina? | Open Subtitles | لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟ |
Que los genios de Urgencias le den carbón y naloxona, y no me sigas. | Open Subtitles | اخبر عباقرة غرفة الطوارئ أن يعطوه التشاركول و النالوكسان، كف عن متابعتي |
Bueno, a veces tenemos genios en la camilla y otras veces a idiotas. | Open Subtitles | حسنا، أحيانًا يكون لدينا عباقرة على طاولتنا وأحيانا يكون لدينا حمقى. |
Iré a la barra de los genios, para ver si pueden arreglar mi laptop. | Open Subtitles | سأذهب الى خانة العباقرة لأرى إن كان بأستطاعتهم أن يـصـلـحوا حاسوبي المحمول |
¿Cómo puede ser que un grupo de genios no conteste el teléfono? | Open Subtitles | كيف يُمكن لمجموعة من العباقرة أن لا يردّوا على هواتفهم؟ |
De hecho, existen más genios hombres en el mundo. | TED | و فى الحقيقة يوجد العديد من الرجال العباقرة فى العالم |
Pero, en ciencia, aun los genios algunas veces se equivocan. | TED | ولكن، في العلم، حتى العباقرة يخطئون أحياناً |
Así que cualquiera crea historias, y los genios a veces están escondidos. | TED | لذلك أي شخص يستطيع العمل على القصص وتجد العباقرة منهم متخفيين أحياناً. |
-Los genios no me gustan. | Open Subtitles | أنا لا أحب العباقرة. أنهم شديدو الخطوره كيف؟ |
Suficiente energía para una población de genios creativos. | Open Subtitles | طاقة تكفي لشعب كامل من العباقرة المبدعين |
Los bebés y los niños son genios hasta los 7 años y luego hay una disminución sistemática. | TED | الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة |
La distopía que me preocupa es un universo en el que unos pocos genios inventan Google y el resto somos empleados para darles masajes a ellos. | TED | الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين. |
Los bebés son realmente genios. | TED | والنتيجة متشابهة. بالفعل، إن الرضع عباقرة. |
No somos genios y no tenemos ningún truco para aprender idiomas. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
¿Y quieres que te ayudemos a reclutar a este idiota en vez de alumnos modelo o genios de la ciencia? | Open Subtitles | إذا أنت تريد أن نساعدك في جذب هذا المغفل بدلاً من طالب شرف أو عبقري علوم ؟ |
Amo el siglo XVlll. Una época de genios Y modales. | Open Subtitles | أنا أعشق القرن الثامن عشر, زمن العبقرية والإبداع |
Hace 2.000 años, el rey Salomón, señor de todos los genios, me encerró en esa botella. | Open Subtitles | منذ ألفين عام الملك سليمان سيد الجن حبثني فى هذه الزجاجة |
Pero sólo los genios se tragarían un arma supersónica. | Open Subtitles | أجل, لكن العبقري فقط يبتلع مسدس الذبذبات الصوتية |
Allá van, dos genios criminales encarcelados juntos. | Open Subtitles | وها قد ذهبا، مجرمان عبقريان يحبسان معاً. |
Escúchenme todos, si permiten que sus hijos jueguen al sarcástabol, son unos malditos genios. | Open Subtitles | ، أصغوا، جميعاً ، "إن تركت طفلك يلعب "كرة المسخرة . فأنت عبقريّ بحق |
Sólo por curiosidad, ¿Cuál casino tenían pensado robar, genios? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟ |
Genial, tenemos una habitación llena de genios.. | Open Subtitles | عظيم ، لدينا غرفة مملوءة بالعباقرة |
El GED es para los que abandonan, no para genios. | Open Subtitles | إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة ضع الباستا |
Mi padre era un genio. No se mata a los genios... | Open Subtitles | كان والدي عبقرياً، لا يجب أن يُقتل عبقرياً |
¿Cuántos de ustedes conoce cinco genios en su campo con los que no están de acuerdo? | Open Subtitles | كم منكم يعرف خمسة عباقره في مجاله لا يوافقهم الرأي |
Todas dicen que son populares, nadie dice que son genios. | Open Subtitles | الجميع قال بأنهن ذا شعبية لم يقل أحد بأنهن عبقريات |
genios como Steve vienen solo una vez cada década. | Open Subtitles | فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد |