"genios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العباقرة
        
    • عباقرة
        
    • عبقري
        
    • العبقرية
        
    • الجن
        
    • العبقري
        
    • عبقريان
        
    • عبقريّ
        
    • العباقره
        
    • بالعباقرة
        
    • للعباقرة
        
    • عبقرياً
        
    • عباقره
        
    • عبقريات
        
    • فنانون
        
    Afortunadamente, hay millones y millones de genios dispuestos a regalarnos sus mejores ideas. TED لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم.
    Les dije que no era su campo, pero nunca escuchan a los genios. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ليس مجالك و لكنهم لا يصغوا إلى العباقرة
    Pero alguno de uds. genios tienen un "afortunado" test para la naratriptamina? Open Subtitles لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟
    Que los genios de Urgencias le den carbón y naloxona, y no me sigas. Open Subtitles اخبر عباقرة غرفة الطوارئ أن يعطوه التشاركول و النالوكسان، كف عن متابعتي
    Bueno, a veces tenemos genios en la camilla y otras veces a idiotas. Open Subtitles حسنا، أحيانًا يكون لدينا عباقرة على طاولتنا وأحيانا يكون لدينا حمقى.
    Iré a la barra de los genios, para ver si pueden arreglar mi laptop. Open Subtitles سأذهب الى خانة العباقرة لأرى إن كان بأستطاعتهم أن يـصـلـحوا حاسوبي المحمول
    ¿Cómo puede ser que un grupo de genios no conteste el teléfono? Open Subtitles كيف يُمكن لمجموعة من العباقرة أن لا يردّوا على هواتفهم؟
    De hecho, existen más genios hombres en el mundo. TED و فى الحقيقة يوجد العديد من الرجال العباقرة فى العالم
    Pero, en ciencia, aun los genios algunas veces se equivocan. TED ولكن، في العلم، حتى العباقرة يخطئون أحياناً
    Así que cualquiera crea historias, y los genios a veces están escondidos. TED لذلك أي شخص يستطيع العمل على القصص وتجد العباقرة منهم متخفيين أحياناً.
    -Los genios no me gustan. Open Subtitles أنا لا أحب العباقرة. أنهم شديدو الخطوره كيف؟
    Suficiente energía para una población de genios creativos. Open Subtitles طاقة تكفي لشعب كامل من العباقرة المبدعين
    Los bebés y los niños son genios hasta los 7 años y luego hay una disminución sistemática. TED الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة
    La distopía que me preocupa es un universo en el que unos pocos genios inventan Google y el resto somos empleados para darles masajes a ellos. TED الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين.
    Los bebés son realmente genios. TED والنتيجة متشابهة. بالفعل، إن الرضع عباقرة.
    No somos genios y no tenemos ningún truco para aprender idiomas. TED نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات.
    ¿Y quieres que te ayudemos a reclutar a este idiota en vez de alumnos modelo o genios de la ciencia? Open Subtitles إذا أنت تريد أن نساعدك في جذب هذا المغفل بدلاً من طالب شرف أو عبقري علوم ؟
    Amo el siglo XVlll. Una época de genios Y modales. Open Subtitles أنا أعشق القرن الثامن عشر, زمن العبقرية والإبداع
    Hace 2.000 años, el rey Salomón, señor de todos los genios, me encerró en esa botella. Open Subtitles منذ ألفين عام الملك سليمان سيد الجن حبثني فى هذه الزجاجة
    Pero sólo los genios se tragarían un arma supersónica. Open Subtitles أجل, لكن العبقري فقط يبتلع مسدس الذبذبات الصوتية
    Allá van, dos genios criminales encarcelados juntos. Open Subtitles وها قد ذهبا، مجرمان عبقريان يحبسان معاً.
    Escúchenme todos, si permiten que sus hijos jueguen al sarcástabol, son unos malditos genios. Open Subtitles ، أصغوا، جميعاً ، "إن تركت طفلك يلعب "كرة المسخرة . فأنت عبقريّ بحق
    Sólo por curiosidad, ¿Cuál casino tenían pensado robar, genios? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Genial, tenemos una habitación llena de genios.. Open Subtitles عظيم ، لدينا غرفة مملوءة بالعباقرة
    El GED es para los que abandonan, no para genios. Open Subtitles إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة ضع الباستا
    Mi padre era un genio. No se mata a los genios... Open Subtitles كان والدي عبقرياً، لا يجب أن يُقتل عبقرياً
    ¿Cuántos de ustedes conoce cinco genios en su campo con los que no están de acuerdo? Open Subtitles كم منكم يعرف خمسة عباقره في مجاله لا يوافقهم الرأي
    Todas dicen que son populares, nadie dice que son genios. Open Subtitles الجميع قال بأنهن ذا شعبية لم يقل أحد بأنهن عبقريات
    genios como Steve vienen solo una vez cada década. Open Subtitles فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus