"genocidio cometido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإبادة الجماعية التي وقعت
        
    • الإبادة الجماعية التي ارتكبت
        
    • أعمال الإبادة الجماعية
        
    • جريمة إبادة الجنس التي ارتكبت
        
    • وقوع اﻹبادة الجماعية
        
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de la violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    58/234. Día Internacional de Reflexión sobre el genocidio cometido en 1994 en Rwanda UN 58/234 - اليوم الدولي للتفكر في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994
    1. Decide declarar el día 7 de abril de 2004 Día Internacional de Reflexión sobre el genocidio cometido en Rwanda; UN 1 - تقرر تسمية يوم 7 نيسان/أبريل 2004 اليوم الدولي للتفكر في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا؛
    Ello ha quedado oportunamente demostrado por el éxito en la colaboración con las organizaciones no gubernamentales locales en la celebración del Día Internacional de Reflexión sobre el genocidio cometido en 1994 en Rwanda. UN وقد تجلّى ذلك في ما تحقق من تعاون الناجح مع المنظمات غير الحكومية المحلية عند الاحتفال باليوم الدولي للتفكر في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    En el proyecto de resolución, entre otras cosas, se pide la adopción de medidas concretas para afrontar los efectos del genocidio cometido en 1994. UN إن مشروع القرار يدعو، ضمن أمور أخرى، إلى اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة الآثار المترتبة على أعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في لعام 1994.
    En nombre de la Unión Africana, damos las gracias a la comunidad internacional y a las organizaciones de la sociedad civil por su ayuda invalorable a los supervivientes del genocidio cometido en 1994. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأفريقي فإننا نشكر المجتمع الدولي ومنظمات المجتمع المدني على المساعدات القيمة التي قدمتها إلى الناجين من أعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994.
    Firmemente convencida de la necesidad de devolver la dignidad a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, lo cual contribuiría a promover la reconciliación y la cicatrización de las heridas en Rwanda, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بضرورة أن يستعيد الناجون من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 كرامتهم، الأمر الذي من شأنه أن يساعد على تعزيز المصالحة ولأم الجراح في رواندا،
    Informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، ولا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Firmemente convencida de la necesidad de devolver la dignidad a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, lo cual contribuiría a promover la reconciliación y la cicatrización de las heridas en Rwanda, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بضرورة أن يستعيد الناجون من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 كرامتهم، الأمر الذي من شأنه أن يساعد على تعزيز المصالحة ولأم الجراح في رواندا،
    Las mujeres fueron las principales víctimas del genocidio cometido en 1994 en Rwanda. UN 10 - وقد كانت النساء أشد الفئات معاناة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda y sobre la asistencia económica especial a Djibouti, Etiopía y Filipinas UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام 1994، وعن تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى إثيوبيا و جيبوتي والفلبين
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Asistencia a los supervivientes del genocidio cometido en 1994 en Rwanda, en particular a los huérfanos, las viudas y las víctimas de violencia sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    El sentido común indica que la opresión, la discriminación y, por supuesto, el genocidio cometido contra un grupo nunca explica ni justifica los crímenes cometidos por el mismo grupo contra otro. UN والمنطق السليم يفيد بأن القمع والتمييز، وفي الواقع، الإبادة الجماعية التي ارتكبت بحق أي جماعة لا تفسر أو تبرر ارتكاب الجماعة نفسها للجرائم بحق جماعة أخرى.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país se ocupó activamente de movilizar recursos para aumentar el apoyo de la Organización a los supervivientes del genocidio cometido en Rwanda en 1994. UN وعبأ فريق الأمم المتحدة القطري بهمة ونشاط الموارد اللازمة لزيادة الدعم الذي توفره الأمم المتحدة للناجين من جريمة إبادة الجنس التي ارتكبت في رواندا عام 1994.
    El Comité observó que había entrado en vigor la Ley de 23 de marzo de 1995 que tiene por objeto reprimir, colmando con ello un vacío jurídico, la negación, la minimización, la justificación o la aprobación del genocidio cometido por el régimen nacionalsocialista alemán durante la segunda guerra mundial. UN ٢١٧ - أحاطت اللجنة علما بنفاذ قانون ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي يحظر إنكار وقوع اﻹبادة الجماعية التي اقترفها نظام الحكم الاشتراكي القومي في ألمانيا خلال الحرب العالمية الثانية، أو التقليل من أهميتها، أو تبريرها، أو الموافقة عليها، مما يسد ثغرة في القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus